وتبعا لذلك، في حين جددوا التأكيد على الالتزام من جانبهم بتحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي، دعوا إلى اتخاذ إجراءات دولية عاجلة ومستمرة لتهيئة الظروف الضرورية لكل دولة لتحقيق إمكاناتها الخاصة ولضمان تحقيق تعايش سلمي عالمي حقيقي. 因此,他们在重申亲自致力于实现经济与社会进步的同时,也呼吁立即采取持久的国际行动,为每个国家发挥自身潜力并确保真正全球和平共存创造必要条件。
وبغية حماية الأقليات وإدماجها، قال إنه يجب تعزيز سيادة القانون وإقامة نظام قضائي مستقل وفعّال، وإعادة إنشاء ثقافة تعايش سلمي عن طريق التعليم، وإعادة تأهيل الأشكال التقليدية لإدارة النزاعات عن طريق إنشاء مجالس للشيوخ. 为了保护和团结少数群体,他主张加强法治并设置一个独立和有效的司法系统,通过教育重新创建一种和平共处的文化,并通过建立族长会恢复传统的冲突处理办法。
ونحن نؤيد جهود اللجنة الرباعية لإعادة تنشيط عملية السلام على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تحقيق تعايش سلمي بين إسرائيل ودولة فلسطينية مستقلة داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا. 我们支持 " 四方 " 努力在有关决议的基础上重新开始和平进程,以实现以色列和一个独立的巴勒斯坦国在安全和国际公认的边界内和平共处的目标。
التأكيد مجددا على الالتزام الواضح بدعم فضاءات دولية جديدة للحوار الثقافي طبقاً لإعلان برازيليا، والذي نتعهد بموجبه بتعزيز الثقة والتفاهم المتبادل من أجل تعايش سلمي فيما بين الأمم، إدراكا منا لأهمية الحفاظ على الهوية الوطنية في عالم تسوده العولمة. 重申我们有义务支持按照《巴西利亚宣言》开辟文化间对话的新国际空间,进而努力加强相互信任和理解,实现各国和平共处,同时确认在全球化的世界中保持民族特性的重要性。
وأشارت كولومبيا إلى أنها لا تزال تساند هدف قيام دولة فلسطينية قادرة على البقاء في تعايش سلمي جنبا إلى جنب مع إسرائيل، ولها حدود معينة وآمنة ومعترف بها دوليا، على أساس حدود عام 1967، أو وفقا للتغييرات التي قد يتفق عليها كلا الطرفين بشكل متبادل. 哥伦比亚表示继续支持建立一个可生存的巴勒斯坦国的目标,该国应与以色列和平共存,在1967年界线或双方可能共同商定的改动基础上,划定一条清晰界定、国际公认和安全的边界。
ففي حين كان الفلسطينيون من جيل سابق يتعاملون شخصيا مع الاسرائيليين في إطار مختلف الأعمال التجارية، فإن كثيرين من شباب الفلسطينيين والاسرائيليين الجدد ليست لديهم أية علاقات تذكر مع بعضهم البعض، مما يجرد الأشخاص من كلا الجانبين من أي تفهم مشترك لما هو مطلوب من تعايش سلمي بينهم. 虽然上一代巴勒斯坦人始终在商业环境中与以色列人进行个人交往,但在当今时代成长起来的许多巴勒斯坦和以色列青年人彼此很少或者根本没有打过交道,这使双方之间没有和平共处所必需的相互理解。