(ب) بدراسة التكنولوجيات التي من شأنها أن تحسن مستوى تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وكشفها، وتيسير نقل تلك التكنولوجيات. (b) 检查将更好地追踪和发现非法小武器和轻武器的技术,并促进这些技术的转让。
كذلك يأمل وفدي أن تكلل بالنجاح الاجتماعات بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والسمسرة فيها، على التوالي. 此外,我国代表团希望就非法小武器和轻武器的追踪和居间转卖问题分别举行的会议均取得成果。
بدأ الرئيس المناقشات في إطار موضوع التعاون في مجال تعقب الأسلحة بالتذكير ببعض المتطلبات الدولية الرئيسية. في هذا المجال استنادا إلى ورقات المناقشة. 主席在合作追查专题讨论中首先发言,在讨论文件基础上回顾了该领域的主要国际规定。
إذ أن تعقيد مثل هذه التغيرات، المقترن بالتفنن في تعديلات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، جعل تعقب الأسلحة المستخدمة في الجرائم أمراً بالغ الصعوبة. 标识更改的复杂性,加上小武器和轻武器改造的多变性,使追查犯罪所用武器极其困难。
توفير الوسائل والتشريعات المناسبة للتمسك بمتطلبات تعقب الأسلحة الصغيرة والخفيفة لمنع تهريبها وكذلك التجارة غير المشروعة للمخدرات. 提供必要的手段和立法,坚持执行追查小武器和轻武器的规定,并防止走私和非法制造小武器和轻武器。
عرَّف فريق الرصد تعقب الأسلحة التي عثر عليها على الأراضي الصومالية بأنه عنصر رئيسي في جهوده الرامية إلى توثيق انتهاكات الحظر المفروض على توريد الأسلحة. 监察组认定,追踪索马里境内发现的武器是记录违反武器禁运行为工作的一项重要内容。
في إطار فريق الخبراء المعني بمكافحة الإرهاب والتابع لمجموعة الثمانية وفريق ليون، عززت الولايات المتحدة التعاون في مجال تعقب الأسلحة غير المشروعة فيما بين بلدان مجموعة الثمانية. 在8国反恐专家小组和莱昂小组范围内;美国促进了8国间在追踪非法军火方面的合作
ومن ثم، فمن شأن تحسين تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتبادل المعلومات بين الدول أن يشكل خطوة ملموسة في مكافحة تلك المشكلة. 因此,改进小武器和轻武器的追踪以及加强各国间的情报交流,将是解决这一问题的一个具体步骤。
إن عملية تعقب الأسلحة في حالات النزاع غير شائعة وتقتصر عادة على أنشطة أفرقة الأمم المتحدة التي ترصد الحظر المفروض، وبعض مؤسسات البحوث(). 在冲突情况下追查武器是不常见的,通常仅限于联合国禁运监测组和一些研究机构开展这类活动。