18- وبينما نرحب بالخطوات التي اتخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية حتى الآن لخفض ترساناتها النووية (عن طريق تفكيك الأسلحة النووية وتدمير الأسلحة الانشطارية وإغلاق مرافق الإنتاج على حد سواء) نشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة جهودها في هذا الخصوص. 我们欢迎核武器国家到目前为止为削减它们的核武库采取的步骤(拆除核武器、销毁裂变材料和关闭生产设施),并鼓励核武器国家在这方面继续努力。
تلاحظ مع الموافقة أن الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي قاما، منذ نهاية الحرب الباردة، بوقف إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لصنع الأسلحة النووية، والتزما بتدمير فائض المواد الانشطارية الناجم عن تفكيك الأسلحة التي لم تعد لازمة لأغراض الأمن القومي؛ 赞同地注意到美利坚合众国和俄罗斯联邦自冷战结束以来已停止生产用于核武器的裂变材料,并已承诺消除从拆除无需用于国家安全的武器得到的过剩裂变材料;
ومع التنويه بما اتخذته الدول الحائزة للأسلحة النووية حتى الآن من خطوات من أجل تخفيض ترساناتها النووية (من خلال تفكيك الأسلحة النووية وتدمير المواد الانشطارية, وإغلاق مرافق الإنتاج)، فإن هولندا ما برحت تشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة جهودها في هذا الصدد. 荷兰感谢核武器国家迄今为止在削减核武库(拆除核武器及销毁裂变材料和关闭生产设施)方面所采取的各项步骤,并鼓励核武器国家在这方面继续努力。
وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية المستمدة من تفكيك الأسلحة النووية وتعترف بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاق نزع السلاح النووي. 《条约》不结盟缔约国集团强调原子能机构在核裁军、包括对从拆除核武器中获得的核材料实施保障方面的法定作用,承认该机构有能力核对裁军协定进行核查。
وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية الناجمة عن تفكيك الأسلحة النووية، وتقر بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي. 不扩散条约不结盟缔约国集团强调原子能机构在核裁军中,包括在对拆除核武器而得到的核材料实施保障监督方面的法定作用,并承认该机构有能力核查核裁军协定。
وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية الناجمة عن تفكيك الأسلحة النووية، وتقر بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي. 不扩散条约不结盟缔约国集团强调原子能机构在核裁军中、包括在对拆除核武器而得到的核材料实施保障监督方面的法定作用,并确认该机构有能力核查核裁军协定。
وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية المستمدة من تفكيك الأسلحة النووية وتعترف بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي. 条约不结盟缔约国集团强调原子能机构在核裁军、包括在对从拆除核武器中获得的核材料实施保障监督方面的法定作用,并承认该机构有能力对核裁军协定进行核查。
الألماني - الروسي لتقديم المساعدة في تفكيك الأسلحة النووية الروسية (AIDA)، المعمول به منذ عام 1992 والهادف إلى تحويل هذه المادة إلى وقود أوكسيدات مختلطة (MOX) قابلة للاحتراق والاستهلاك في المفاعلات المدنية. 特别在武器用钚材料方面,在法国的倡议下,法国、德国和俄罗斯联合进行一个称为AIDA的方案。 该方案从1992年起执行,将这种材料改为用于民用反应堆的混合氧化物(MOX)。
وبينما تـُـقـر هولندا بقيام الدول الحائزة للأسلحة النووية باتخاذ خطوات لتخفيض ترسانـاتـهـا النووية، (وذلك من خلال تفكيك الأسلحة النووية بتدمير المواد الانشطارية وإغلاق مرافق الإنتاج فيها)، استمرت هولندا في تشجيع الدول الحائزة للأسلحة النووية علـى زيادة مواصلة جهودها في هذا الصدد. 荷兰在确认核武器国家迄今为止已采取措施,(通过拆除核武器和销毁裂变材料和关闭生产设施)削减它们的核武库的同时,还一直在鼓励核武器国家继续为此作出努力。
ومع ترحيبنا ببعض الإشارات الإيجابية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، فإن المجموعة تشدد على الحاجة إلى العمل على نحو عاجل ومتسق من أجل تفكيك الأسلحة النووية تفكيكاً تاماً ومنعها منعاً ملزماًوحظرها الملزم قانوناً في إطار زمني محدد. 我们欢迎在裁军与防扩散领域出现的一些积极迹象,不过,里约集团强调,必须采取紧迫和有连贯性的行动,以期在规定时限内全面消除核武器和在法律上有约束性地禁止核武器。