简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقلبات سعر الصرف

"تقلبات سعر الصرف" بالانجليزي
أمثلة
  • ومع استمرار ضعف الدولار إزاء اليورو وغيره من العملات الرئيسية، ظلت تقلبات سعر الصرف تؤثر إيجابيا على الإيرادات الأساسية، مما أسفر عن أكثر من ثلثي الزيادة في الإيرادات العادية في عام 2004.
    由于美元对欧元和其他主要货币仍然疲软,汇率波动继续对核心收入产生正面影响,占2004年经常收入增长的三分之二以上。
  • وعلق على الطابع الغريب لآثار تقلبات سعر الصرف التي كانت قد أحدثت شيئاً من الغموض حول مقترح المفوضية المتعلق بطلب الإذن من اللجنة لزيادة سلطة الإنفاق لديها في ميزانية السنة الحالية.
    他谈到汇率波动影响的不可捉摸性质,这种波动给难民署寻求委员会批准增加它对于本年度预算的支出权限的提议造成了一些混乱。
  • ويشير الأمين العام إلى أنه يجري الإبلاغ في تقارير الأداء ذات الصلة عن أي نفقات إضافية ناجمة عن تقلبات سعر الصرف وهي تستوعب قدر المستطاع ضمن الاعتماد المخصص لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    秘书长表示,汇率浮动导致的任何额外支出,均在相关执行情况报告中列报,并尽可能在每个维持和平行动的批款范围内匀支。
  • وتحقق النمو في الموارد الإجمالية للصندوق بالرغم من الأزمة الاقتصادية العالمية والخسائر الناجمة عن تقلبات سعر الصرف التي ازدادت بها قيمة الدولار، لا سيما مقابل اليورو والعملات الأخرى لكبار المانحين.
    尽管全世界有经济危机而且因汇率波动使美元升值,特别是对欧元和主要捐助者的其他货币升值而蒙受损失,但妇发基金总资源还是有增长。
  • وقد أنشأت اليونيسيف، لحماية ميزانيتها من تقلبات سعر الصرف أشكال حماية مناسبة مثل وضع الخطط السنوية للتدفق النقدي، وتكثيف التحويلات المالية من اللجان الوطنية، واعتماد استراتيجية تحوطية.
    为了使其预算免受汇率波动的影响,儿童基金会实际上已制定了适当的保护措施,诸如年度现金流动计划、各国家委员会更频繁的汇款以及避险战略。
  • 2008 يتبيّن أن ثمة زيادة بمبلغ 300 4 يورو، علما بأن هذه الزيادة الطفيفة تعزى إلى تقلبات سعر الصرف المطبق على البدلات الخاصة لرئيس المحكمة ونائبه().
    与这个数字相比,2007-2008年度的拟议拨款将增加4 300欧元,数额略有增加的原因是,对庭长和副庭长特别津贴采用的汇率出现了波动。 1
  • والأمانة العامة ليست في وضع يسعفها على التنبؤ بحركة السوق؛ فهي تريد أن تقلل مخاطر تقلبات سعر الصرف إلى الحد الأدنى عن طريق التحوط، بهدف التخلص من إحدى حالات عدم اليقين عند تخطيط ميزانية أنشطة دعم البرامج.
    秘书处无法预测市场动向;秘书处打算通过套期保值将外汇风险降至最低,以排除方案支助和行政预算规划中的不确定因素之一。
  • وقدرت الأمانة النقص في الإيرادات نتيجة لقوة دولار الولايات المتحدة بنحو 20 مليون دولار، ووعدت بتقديم تحليل تفصيلي عن أثر تقلبات سعر الصرف على الإيرادات في الخطة المتوسطة الأجل المقبلة.
    秘书处估计,由于美元强势而造成的在收入方面的亏损约为2 000万美元,秘书处还保证在下一个中期计划中详尽地分析汇率波动对收入的影响。
  • وتحقق النمو في الموارد الإجمالية للصندوق بالرغم من الأزمة الاقتصادية العالمية والخسائر التي تمخضت عن تقلبات سعر الصرف التي ازدادت بها قيمة الدولار، لا سيما مقابل اليورو والعملات الأخرى لكبار المانحين.
    尽管全世界的经济危机以及因汇率、特别是兑换欧元和主要捐助者的其他货币的汇率波动使美元增值而蒙受损失,但妇发基金总资源还是有增长。
  • وأخيراً، كان أحد دواعي القلق الرئيسية التي أشار إليها المجيبون هو تقلبات سعر الصرف التي أدت إلى تقلص ميزانيات المشاريع بنسبة 10-15 في المائة في بعض الحالات وبما يقارب إلى 50 في المائة في إحدى الحالات.
    最后,答复者指出的一个主要问题是汇率波动,这导致一些情况下项目预算缩水10%至15%,更有一个案例中预算缩水高达50%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5