وبالإضافة إلى دفع مساهمة سنوية لصندوق التبرعات الخاص التابع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، أبرزت الحكومة التشيكية اهتمامها بالتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة بتوقيع اتفاق تمويل كامل في نهاية عام 2001. 此外,为了向联合国志愿人员特别志愿基金提供年度捐助,捷克政府已经强调它有兴趣与联合国志愿人员合作,在2001年年底签署了一项全面资助协议。
وحدد التقرير هدف تمويل سنوي للأمم المتحدة يتراوح بين 130 مليون و 150 مليون دولار يتوقع إذا أضيف إلى الأموال المخصصة لمرة واحدة، أن يؤدي إلى تمويل كامل للمخطط لمدة تقارب 30 سنة. 报告确定联合国的每年供资目标为1.3亿至1.5亿美元之间,这笔资金再加上一次性注入的资金预计将能够在大约30年内给计划提供全额供资。
في إطار خيار النشر المقترح ( " المرحلة التجريبية أولا " )، لا تتجاوز تكاليف المشروع نهاية عام 2013، مع افتراض توفير تمويل كامل على النحو المقترح والانتهاء بنجاح من المهام كما كان مخططا. 根据所建议的部署方案(试点先行),项目费用所涉时间不超出2013年年底,假定条件是能按照概算全额供资,并能按计划顺利完成各项任务。
هذا وقد وجهت الوكالة من جديد نداءها إلى المانحين لبذل مزيد من الجهود من أجل تحقيق تمويل كامل لميزانية الصندوق العام، من منطلق أن الوكالة تمثل مصدر الخدمات الأساسية الرئيسي نقص في الإيرادات مقابل النفقات، لسنوات متعاقبة، منذ عام 2005، قد استُنفد الآن كليا. 工程处再次呼吁捐助者加大力度,为普通基金预算全额供资,因为近东救济工程处是巴勒斯坦难民得到基本服务的主要来源。
وترى الدولة الطرف أن إقرار أصحاب البلاغ بوجود مبرر مالي واجتماعي يؤكد بعض الأسس المعقولة للاستنتاج بأن عدم تقديم تمويل كامل ومباشر إلى كل الجماعات الدينية لا يشكل انتهاكاً للمادة 26. 缔约国认为,提交人承认财务和社会方面的理由本身便可证明,得出关于对所有宗教团体缺乏全面和直接资助并不违反第26条的结论,是有一定合理根据的。
ويوصي المجلس بضرورة أن يعمل الصندوق، حتى يعاد الاحتياطي التشغيلي إلى 50 مليون دولار على الأقل، على أساس تمويل كامل خلال فترة السنتين، بتحديد مخصصات النفقات في مستوى الإيرادات الفعلية. 委员会建议在恢复业务储备金达到至少5 000万美元以前,人口基金在两年期内应在有充分资金的基础上运作,把支出拨款限定在已收实际收入数额的范围内。
بيد أنه، في نهاية عام 2011، كان هناك 38 مشروعا لا تزال تنتظر موافقة إسرائيل، بما فيها أربعة مشاريع سكنية يتوفر لها تمويل كامل و 32 مدرسة، من بينها 19 مدرسة يتوفر لها تمويل كامل. 然而,截至2011年底,仍有38个项目等待以色列核准,包括4个住房项目(资金已全部到位)和32所学校(其中19所的资金已全部到位)。
ولاحظت اللجنة أيضاً، انطلاقاً من الميزانية المقترحة للفترة 2012-2013، أن المفوضية تعكف على إعداد استراتيجية لتعبئة الموارد ترمي إلى تمويل كامل الاحتياجات المقدرة على الصعيد العالمي للأشخاص الذين تعنى بهم بحلول 2015. 委员会还从2012-2013年拟议预算中注意到,难民署正拟定一份资源筹集战略,其目标是于2015年底前为关注对象所有的全球估计需求提供资金。
وسأقدم مقترحاً رسمياً للحصول على تمويل كامل أكثر ثباتاً في الجزء الأول من الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة، بعد إنجاز تحليل متعمق لوضع الأمم المتحدة واحتياجاتها المتصلة بالأمن في أفغانستان وبلدان أخرى. 我将在完成深入分析联合国在阿富汗和其他国家的状况和与安全有关的需要后,在大会第六十四届会议续会第一期会议上提交一份正式、全面和更稳定的供资提案。
وتلاحظ اللجنة من خلال الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 أن المفوضية بصدد إعداد استراتيجية لتعبئة الموارد ترمي إلى تمويل كامل الاحتياجات المقدَّرة للأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية بحلول سنة 2015. 从2012-2013年拟议预算中委员会注意到,难民署正在拟定一项资源筹集战略,以便提供资金,满足难民署应该在2015年前解决的受关注者的全部估计需求。