简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تنفيذ النظم

"تنفيذ النظم" بالانجليزي
أمثلة
  • لن تحول الاعتبارات الأمنية في عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال دون نجاح تنفيذ النظم وتوفير خدمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمليات الميدانية
    各维和行动和非索特派团支助办中的安全考虑因素不会妨碍为外地行动顺利实施各种系统和提供信息和通信技术服务
  • وافقت الوكالات على التوصية 9 وأشارت مؤسسات عدة إلى أنها شهدت أوجه تحسن في متابعة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات بعد تنفيذ النظم الحاسوبية المعدة لهذا الغرض.
    各机构同意建议 9,有几个组织表示,在为落实审计建议而采用计算机化系统以后,在审计建议的后续行动方面得到了改进。
  • وبالإضافة إلى ذلك، سيضطلع القسم بدور قيادي في أي مبادرات لإدارة التغيير من أجل ضمان اتباع نهج منسق في تنفيذ النظم أو ممارسات تصريف الأعمال الجديدة، والتدريبات، والتحسينات في العمليات، وأفضل الممارسات.
    此外,该科将领导变革管理举措,确保以协调一致的方式实施新的系统或业务做法、培训、程序改进措施和最佳做法。
  • 2- ويقول معهد نيكاراغوا للملاحة الفضائية المدنية أن نيكاراغوا توافق على تطبيق معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، وفي المقام الأول فيما يخص تنفيذ النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطويرها.
    尼加拉瓜民用航空学会指出,尼加拉瓜同意执行联合国各项外层空间条约,主要是在涉及全球导航卫星系统的实施和发展方面。
  • 10- واشتمل البرنامج الذي استغرق خمسة أيام على محاضرات وعروض تناولت أمثلة على المبادرات الحالية والمخطط للقيام بها في مجال تنفيذ النظم العالمية لسواتل الملاحة واستخداماتها، ومناقشات في إطار أفرقة عاملة، وزيارة تقنية.
    为期五天的培训班包括讲座、全球导航卫星系统实施和使用情况既有举措和计划中举措实例介绍、工作组的讨论和技术查访。
  • وفي حين أن البيانات كانت تعتبر دائما عنصر الاختناق في تنفيذ النظم الناجحة عند بداية ثورة تكنولوجيا المعلومات فانها حاليا متوافرة على نطاق واسع، ومجانا في أحيان كثيرة.
    尽管在信息技术革命的起步阶段数据通常被认为是实施成功系统的瓶颈,但是今天人们可以广泛获得数据,而且在很多情况下都是免费的。
  • 26- وشملت سبعة عروض إيضاحية طوال جلستين مبادرات دولية وإقليمية بشأن تنفيذ النظم العالمية لسواتل الملاحة، وقدمت أمثلة عن استخدام هذه النظم في مختلف المجالات.
    两次会议上所作的七次专题介绍涉及一些关于全球导航卫星系统实施方面的国际和区域举措,并列举了一些在各领域使用全球导航卫星系统的实例。
  • وإذ تستذكر مختلف قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي يقدم فيها المجلس الارشاد الى الحكومات في مجال تنفيذ النظم الاقليمية لمراقبة السلائف الكيميائية وفقا للمادة 12 من اتفاقية 1988،
    回顾经济及社会理事会的各项有关决议,经社理事会在这些决议中对各国政府根据1988年公约第12条实施国家前体化学品管制制度提供了指导,
  • وهي بذا تشكل أداة هامة يستطيع بها البلد تعزيز فعالية وكفاءة وكالته الرئيسية المنوط بها الحفاظ على السلامة على الطرق، وتحديد استراتيجيات تنفيذ النظم الآمنة وكيفية تنفيذها لتحقيق نتائج أكثر استدامة.
    在评估过程中,这一准则成为各国加强道路安全领导机构的效力和效率、确定安全系统执行战略和执行方式以取得更加可持续成果的重要工具。
  • وتستند هذه الإسقاطات إلى خطط تنفيذ النظم ومستويات التوظيف الحالية في الميدان ولا تأخذ في اعتبارها الزيادة المتوقعة في عدد الموظفين في الميدان وما يرافقها من زيادة في عدد مستعملي تكنولوجيا المعلومات للموارد البشرية.
    上述预测系依据系统实施计划和目前外地员额配置水平作出的,没有考虑到外勤工作人员的预计增加和人力资源信息技术用户的相应增加。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5