简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تنويع الاقتصادات

"تنويع الاقتصادات" بالانجليزي
أمثلة
  • خامسا، تقديم المساعدة لأفريقيا لإيجاد خطة جديدة لإدارة الموارد الطبيعية الأفريقية، بما في ذلك إيجاد التوازن بين ازدياد عدد السكان والنمو الاقتصادي، ووضع الدراسات التي من شأنها تنويع الاقتصادات الأفريقية، بما في ذلك تصنيع الخامات الأفريقية محليا.
    第五,应该向非洲提供必要的支持,使之能够管理自己的自然资源,在人口增长与经济增长之间实现平衡,并研究如何使其经济多样化,在生产非洲自己的商品方面取得进步。
  • تدفع الشركات الموجودة في البلدان النامية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل أوسع نطاقا وأكثر فعالية من أي مجموعة معنية أخرى؛ غير أنها تسهم في استغلال الموارد بأساليب غير مستدامة ليس لها تأثير يذكر، أو أي تأثير على الإطلاق، في تنويع الاقتصادات المحلية.
    总部设在发展中国家的公司,推动南南合作议程的规模和效率比任何其他利益集团更大、更高,但是,他们也促成了资源开采的不可持续的模式,很少或根本没有使得地方经济多样化。
  • وطلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في 1998 لكي تعزز أنشطة الأمم المتحدة في مجال التنويع الاقتصادي، وضع برنامج متعلق بالموضوع ذي الأولوية " تنويع الاقتصادات الأفريقية " وإدماجه في المبادرة الخاصة.
    为加强联合国在经济多样化领域里的活动,方案协调会在1998年第三十八届会议上要求制定一项关于 " 非洲经济多样化 " 的优先主题方案,并纳入《特别倡议》。
  • (ض) يشكل تنويع الاقتصادات الريفية مسألة ذات أولوية قصوى، بما في ذلك من خلال تعزيز القدرات الإنتاجية، وتطوير تصنيع المنتجات الزراعية الذي يحقق قيمة مضافة، وتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وغيرها من الصناعات الريفية، والتعاونيات الريفية وتوسيع نطاق الخدمات الاجتماعية والمالية والسياحية والمتعلقة بالهياكل الأساسية المقدمة في المناطق الريفية.
    (z) 农村经济多样化是一个高度优先事项,包括为此提高生产力,发展增值农业加工,促进中小型企业和其他农村产业,农村合作社,以及扩大农村的社会、金融、基础设施及旅游业服务。
  • الأمر الذي يستند إلى الشراكة الجديدة من أجل وضع خطة عمل سياحية لتنمية أفريقيا (2010-2015)، التي تعتبر قطاع السياحة واحدا من أكثر القطاعات التي تنطوي على إمكانات يمكن أن تسهم في إنعاش القارة اقتصاديا، لا سيما من خلال تنويع الاقتصادات الأفريقية وتحقيق مكاسب من العملات الأجنبية.
    这建立在新的非洲发展旅游业行动计划伙伴关系(2010-2015年)之上,该伙伴关系将旅游业视为最具潜力推动非洲大陆经济复兴的部门,特别是通过实现非洲经济多样化及创造外汇收入。
  • كما أُحرز تقدم في استحداث إطار للعمل بشأن تنويع الاقتصادات الأفريقية، وهو الإطار الذي تمت مناقشته في الاجتماع الذي نظمه مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً في نيويورك وكذلك في سياق اللجنة التوجيهية التابعة للمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة الأمم المتحدة في أديس أبابا.
    在制定一项使非洲经济多样化的行动框架方面也取得了进展,在由非洲和最不发达国家特别协调员办公室在纽约举行的会议上和联合国全系统非洲特别方案指导委员会在亚的斯亚贝巴举行的会议上均对这一框架作出了讨论。
  • يشدد أيضا على أهمية اتخاذ تدابير تشجع على تنويع الاقتصادات الأفريقية بطريقة دينامية من خلال إحداث التحول في الاقتصادات الأفريقية المعتمدة على الموارد، بما يزيد من أنشطة تصنيع الموارد الطبيعية وزيادة قيمتها على الصعيد المحلي بهدف توسيع نطاق الاقتصاد المحلي وزيادة الإيرادات واستحداث صناعات جديدة من أجل إحداث تحول في حياة الناس وتهيئة الظروف لتوفير فرص عمل أوفر وأفضل؛
    又着重指出必须采取措施,促进非洲经济强有力的多样化,为此使非洲经济转变为不再依赖资源,增加自然资源的地方加工和增值以扩大国内经济和增加收入,并发展新的工业,以改变生活,创造更多、更好的工作机会;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4