وتواصل البعثة رصد نقاط التوتر في تيراي وتقديم تقارير عنها، حيث ما زالت احتمالات تجدد العنف بين الجماعات أو الطوائف مرتفعة. 联尼特派团继续监测和报告德赖的热点问题,该地区族群或教派暴力行为死灰复燃的危险仍然很大。
وبالمثل، كان ذلك المعدل أقل في المناطق الجبلية (27.7 في المائة) وفي منطقة تيراي (32.6 في المائة) بالمقارنة بمنطقة التلال (45.5 في المائة). 同样,山区(27.7%)和德赖地区(32.6%)的识字率也比丘陵地区(45.5%)低。
' 4` مطالبته بدعوة الجماعات المسلحة في منطقة تيراي إلى وضع حد للانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال، بما في ذلك تجنيد واستخدام جميع الأطفال؛ ㈣ 请该国政府呼吁德赖平原地区的各武装集团停止侵犯和侵害儿童,其中包括招募和使用儿童;
وساد هذا النظام في ثمان من مقاطعات تيراي حيث تُضطر الأسر في معظمها إلى العمل مقابل كميات قليلة من المحاصيل الغذائية. 这种制度在Terai地区的8个县十分盛行,那里的大多数人都被迫为有钱人家做工,以换取一点口粮。
52- ووفقاً لدراسة استقصائية أجرتها إدارة الإمداد بالمياه والصرف الصحي، فإن نسبة 55 في المائة من الآبار في 20 من مقاطعات منطقة تيراي ملوثة بالميكروبات. 根据水供应和污水处理部的一项调查,在20个Terai县,有55%的机井受到微生物污染。
وظلت الحالة الأمنية غير مستقرة في جميع مقاطعات تيراي حيث تنعدم الكفاءة في عمليات إنفاذ القانون وحيث توجد عناصر إجرامية إلى جانب عناصر يمكن أن تُفسد عملية السلام. 特莱各地的安全局势仍不稳定,执法无力,不仅有犯罪分子而且有潜在的破坏和平进程者。
ينبغي لكافة الجماعات المسلحة في منطقة تيراي الالتزام علنا بوقف جميع انتهاكات حقوق الطفل، بما في ذلك تجنيد كل من هم دون 18 سنة من العمر. 德赖平原地区所有武装团体都应公开承诺终止所有侵犯儿童权利、包括征募不满18岁的人入伍的行为。