وبالمقابل، إذا لم تمضوا قدماً، فسيكون لذلك أثر مدمر على جهود نزع السلاح المتعددة الأطراف والثنائية. 但是,如果不求进取,这将给多边和双边裁军工作造成灾难性的影响。
وأضاف العدد الكبير من المشاركين ذووا المستوى الرفيع الذين حضروا المؤتمر زخما كبيرا إلى جهود نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ 大量高级别人士出席会议大大推动了核裁军和不扩散努力;
وفي هذا الصدد، يمثل المؤتمر فرصة لتجاوز الشلل الذي ثبّط جهود نزع السلاح خلال السنوات الأخيرة. 在这方面,会议为克服近年来妨碍裁军努力的麻痹状态提供了一个契机。
وبالتالي، فإن تبديد هذه المخاوف ينبغي أن يكون أحد العناصر الهامة في جهود نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. 因此,减少这样的担忧应该是核裁军和不扩散努力的一个重要部分。
وقد أحرز قادة العالم تقدماً بارزاً في جهود نزع السلاح وعدم الانتشار في السنة الماضية. 世界各国领导人在过去的一年已经在裁军和不扩散努力方面取得重大进展。
إن نجاح جهود نزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد الدولي يتوقف على المحافظة على هذه المعاهدة والتقيد بها. 是否维护和遵守《反导条约》直接关系到国际裁军与防扩散努力的成败。
ثالثا، يجب معالجة الصلة بين جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومكافحة المخدرات. 第三,解除武装、复员和重返社会(复员方案)努力同缉毒活动之间的联系必须加强。
ويساور سنغافورة، بصفتها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، قلق بالغ إزاء حالة الجمود التي تعاني منها جهود نزع السلاح النووي. 作为一个非核武器国家,新加坡对核裁军努力停滞不前一直深感关切。