وقال إن جولة الدوحة الإنمائية لا يمكن أن تتوقف أكثر من ذلك مع استمرار الوضع الراهن الذي لا يتسم بالإنصاف. 虽然不公平现状仍然存在,但多哈发展回合不能再停滞不前。
وإن المفاوضات الجارية حاليا في منظمة التجارة العالمية في سياق جولة الدوحة الإنمائية تتسم بأهمية أساسية. 目前正在进行的世界贸易组织(世贸组织)多哈发展回合谈判至关重要。
ولهذا السبب ننادي أيضا بالتوصل إلى الاتفاق في أسرع وقت ممكن في جولة الدوحة الإنمائية لمنظمة التجارة العالمية. 这就是为什么我们也呼吁世界贸易组织多哈发展回合尽早达成协议。
ودعت إلى اختتام المفاوضات المعطلة بشأن الزراعة في جولة الدوحة الإنمائية لمفاوضات التجارة، بنجاح وفي الوقت المناسب. 他们呼吁及时成功结束多哈发展回合贸易谈判中停顿下来的农业谈判。
وفي هذا الصدد، نحن نؤيد بقوة الاستئناف والاستكمال المبكرين لمفاوضات جولة الدوحة الإنمائية لمنظمة التجارة العالمية. 在此方面,我们大力支持早日重启和完成世界贸易组织谈判的多哈发展回合。
ولذلك، نحن بحاجة إلى ضمان إنعاش جولة الدوحة الإنمائية وتقديم مساعدات واسعة النطاق لخدمة أغراض التنمية. 因此,我们需要确保振兴多哈发展回合,确保提供广泛援助,以服务发展目的。
وعقب تعليق المحادثات في عام 2006، فإن بذل جهود متجددة لاختتام جولة الدوحة الإنمائية أمر لازم ومستصوب. 在2006年谈判暂停之后,需要并应该重新作出努力来完成多哈发展回合。
يواجه أعضاء منظمة التجارة العالمية تحديا كبيرا يتمثل في إدارة جولة الدوحة الإنمائية إدارة فعالة في ظل الأزمة الاقتصادية العالمية. 在全球危机中有效管理多哈回合是世贸组织成员面临的一个重大挑战。
وتؤيد حكومتي استكمال جولة الدوحة الإنمائية استنادا إلى تتويج المفاوضات بإحراز نتيجة شاملة وطموحة ومتوازنة. 我国政府支持在谈判取得全面、雄心勃勃和均衡成果的基础上完成多哈发展回合。
وينبغي لأعضاء منظمة التجارة العالمية أن يسعوا إلى اختتام جولة الدوحة الإنمائية في عام 2006 على أقصى تقدير. 世贸组织成员应做最大努力,争取不迟于2006年完成多哈发展回合谈判。