بناءً على طلب موظفة حامل أو موظفة حاضنة أو أم حتى نهاية الشهر التاسع بعد الولادة تعمل في الفترة المسائية(). 根据晚间工作的孕期或哺乳期员工或产后未满九个月的母亲的请求。
تقديم المساعدة من خلال أسرة حاضنة أو في مؤسسة رعاية معتمدة أو مؤسسة تعمل على مدار الساعة؛ 在寄养家庭或经批准的护理场所或24小时开放的公共机构进行救济安排;
ويسعى مشروع حاضنة ديريغامانا إلى إدخال الصناعات إلى المناطق وإلى النهوض بالصناعات الصغيرة والمتوسطة. Dirigamana孵化器项目力求将工业带到各地区并促进中小型工业的发展。
مواصلة تنفيذ سياسةٍ حاضنة للجميع وغير تمييزية وضمان حصول جميع الفتيات والفتيان على تعليم جيد في بلدهم. 继续执行不歧视和包容性的政策并保证国内所有男女儿童享有高质量的教育。
عام 1996 أمضى (ريد) عامين مع أسرة حاضنة وابنهم (إزرا بارنز). 1996年 Reed曾和一个收养家庭生活过三年 这家人有个儿子名叫Ezra Barnes
ولا يمكننا بعد الآن أن نختار تجاهل سقوط نظام الدولة في مجتمعات باتت حاضنة للإرهاب، أو عدم الاكتراث للجريمة العابرة للحدود التي يعول عليها الإرهابيون. 我们不能再忽视失败的国家成为它们依赖的跨国犯罪的摇篮。
ولا يسمح بتكليف امرأة حاضنة لطفل يزيد عمره عن سنتين بأداء أعمال إضافية أو السفر في مهام رسمية دون موافقتها المسبقة. 要分配两岁以上的儿童的母亲加班和出差,则必须征得她本人事先同意。
وإسرائيل تشجّع تنظيم المشاريع في المجتمع بكامله بأساليب من بينها حاضنة للتكنولوجيا تدعم حوالي عشرين شركة ناشئة. 以色列在全社会促进创业精神,包括通过一个技术孵化器支持约20家新成立的公司。
وقد تم تطوير مشروع مصنع الرحى عام 2007 من خلال إنشاء مركز متخصص " حاضنة مواد غذائية " . 随着在2007年专门哈西娜食品中心的开创,Al-Raha食品厂拓展了项目。
وفي باراغواي أيضا، تم تقديم 12 حاضنة من حواضن الأطفال حديثي الولادة وتركيبها في مستوصف مجاني وفي مرافق صحية محلية. 同样在巴拉圭,为一家免费诊所和地方保健设施赞助并安装了12台新生儿暖箱。