تشدد اللجنة على أهمية توفير حصص إعاشة كافية وعالية الجودة للوحدات العسكرية وتجنب الإهدار. 咨询委员会强调,必须确保军事特遣队获得适当的优质口粮并避免浪费。
توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام مأذون به عدده 047 1 فردا عسكريا 为2个营地和21个据点的1 047名军事人员供应及储存口粮 营地
وتوجد حاليا حصص إعاشة كافية لتغذية ٠٠٠ ٣٥ شخص لمدة شهر واحد. 粮食计划署正在普里什蒂纳储存粮食目前的口粮足可以供应35 000人一个月。
حصص إعاشة أثناء القتال تغطي 115 من المراقبين العسكريين و 100 في المائة من الموظفين الدوليين لمدة 7 أيام 为115名军事观察员和100%的国际工作人员开列的7天费用
وقد أمكن الوصول إلى ما يزيد على 13 مليون شخص، ولو أن ذلك تم في البداية بتقديم حصص إعاشة مخفضة من الأغذية. 虽然一开始口粮偏低,但是仍有1 300多万人得到救助。
وبغية تعزيز قدرات القسم بمقر البعثة، اقترح إنشاء وظيفة واحدة لمساعد حصص إعاشة (خدمة ميدانية). 为了加强该科在特派团总部的能力,拟设立1个口粮助理(外勤事务)员额。
وقدَّم برنامج الأغذية العالمي 912 494 طناً مترياً من الأغذية في شكل حصص إعاشة للأسر المشرَّدة. 世界粮食计划署提供了494 912公吨的家庭口粮,给流离失所的家庭。
وقدّم برنامج الأغذية العالمي، الذي كان يعمل مع البرنامج الوطني للتغذية المدرسية، حصص إعاشة يومية لـ 1.1 مليون طفل. 粮食署与国家学校供餐计划合作,每天向110万名儿童提供口粮。
ووزع برنامج الأغذية العالمي حصص إعاشة غذائية على قرابة 000 60 أسرة في ست مقاطعات من المقاطعات الأكثر تعرضا لنقص الأغذية. 粮食计划署向6个最脆弱省份的近60 000个住户发放了口粮。
واستخدم التمويل أيضا لشراء حصص إعاشة للاجئين سودانيين يبلغ عددهم 350 38 شخصا في مخيمات بشرق تشاد. 这些资金也被用来为在乍得东部难民营的38 350名苏丹难民采购口粮。