وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن حق السيد بوتاييفا بموجب الفقرة 3 (ﻫ) من المادة 14 قد انتُهِك. 据此,委员会得出结论认为,Butaev先生根据第十四条第3款(戊)项享有的权利受到侵犯。
وفيما لم تقدم الحكومة وثائق لدعم ما تزعمه، قدم المصدر نسخة من الحكم الصادر في حق السيد حويس. 虽然该国政府并未提供文件证明这一说法,而来文提交人提供了对Houeiss先生判决书的复制件。
8- وخلافاً لذلك، فإن حق السيد موديل في أن يتم إطلاق سراحه، يستند إلى مرسوم بالعفو وليس إلى أنه قد أمضى ثلاثة أرباع مدة عقوبته. 相反,Model先生获释的权利依据的是大赦令,而不是他已经服完四分之三的刑期。
4- وقد أُشير بشكل صحيح في الفقرة أعلاه إلى أن حكم الإعدام الصادر في حق السيد الحجوج جمعة كان نتيجة لمحاكمة غير عادلة وتعسفية. 上一段正确地指出,判处El Hagog Jumaa先生死刑是不公正和任意审判的结果。
وتدعي أن الدولة الطرف لم تعترض على حق السيد جله في الطعن، في حين أنها لا تسمح لها الآن بالطعن في قضيتها. 她辩称,缔约国并不否定Gelle先生上诉的权利,而现在却不允许她对自己的案子提出上诉。
22- ويعتبر الفريق العامل كذلك أن من حق السيد رمضان أن تناقش قضيته بصورة منصفة وعادلة أمام محكمة محايدة ومستقلة. 工作组进一步认为,Ramadhan先生有权使其案件在中立、独立的法庭上获得公正和公平地审判。
ونظراً لهذه الإخفاقات والأخطاء، فإن المحكمة العليا لإقليم هونان انتهكت حق السيد شي تاو في إتاحة كل التسهيلات اللازمة للاستئناف ولإجراء محاكمة عادلة. 由于以上错误和阻碍,湖南省高级法院侵犯了师涛先生向所有必要机构申诉并获得公平审判的权利。
ويرى الفريق العامل أن انتهاكات حق السيد الميدان في محاكمة عادلة ومنصفة من الخطورة بما يكفي لاعتبار احتجازه تعسفياً. 工作组认为,对Al-Maidan先生的公正和公平审判权的侵犯十分严重,对他的拘留因而具有任意性。
24- كذلك فإن مكتب النائب العام قد انتهك حق السيد سيدينيو في الدفاع بالنظر إلى أنه لم يوضح في الاتهام الأسباب التي استندت إليها طبيعة الجرائم المدَّعاة. 检察机关并没有在起诉书中说明可以对Cedeño先生定罪的理由,这也侵犯了其辩护权。