وقاعدة البيانات محمية ولا يمنح حق الوصول اليها الا للعناوين المعترف بها. وتشفَّر المعلومات المنقولة. 它利用的是因特网技术,是一个高效、安全、省钱和二十四小时不停运转的系统。
كما نظم المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في عام 2008 ورشة ضمان حق الوصول للأشخاص من ذوي الإعاقات. 2008年,最高委员会还组织了一次有关保障残疾人无障碍权利的讲习班。
غير أن الوكالة لم تُمنح حق الوصول إلى موظف احتجزته المخابرات العسكرية التابعة للسلطة الفلسطينية. 然而,工程处未获准探视遭到巴勒斯坦权力机构军事情报部门拘留的一名工作人员。
وتقوم الوكالات الإنسانية حاليا بتكثيف المفاوضات مع الجماعات المسلحة للحصول على حق الوصول إلى المجتمعات المحلية خارج مونروفيا. 各人道主义机构正在加强与武装团伙的谈判,以求进入蒙罗维亚以外的社区。
وينبغي منح أولئك الذين يلتمسون اللجوء حق الوصول إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. 那些请求避难的人应该让他们有机会与联合国难民事务高级专员办事处取得联系。
وكثيرا ما تحرم المرأة المطلقة من حق الوصول إلى الأطفال، في الدرجة الأولى من قبَل الزوج السابق أو أقاربه. 离婚的妇女往往被拒绝得到接触子女的权利,主要拒绝者是其前夫或其亲属。
(أ) تأمين حق الوصول إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية على أساس غير تمييزي، خصوصا للفئات الضعيفة والمهمشة؛ 保证在不歧视的基础上有权得到卫生设施、商品和服务,特别是脆弱和边缘群体;
وللممثلين حق الوصول الكامل إلى المرافق والاطلاع على جميع الوثائق ذات الصلة بنقل كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان. 代表应有充分权利访问设施和查阅有关南苏丹政府石油法定量运输的所有文件。