وستبرز أيضا حاجة إلى خدمات الإعلام والمناسبات الترويجية لكفالة إنجاح المؤتمر. 还将需要提供新闻服务和开展宣传活动,以确保会议成功举行。
ويؤدي مقدمو خدمات الإعلام دورا بالغ الأهمية في التوعية ونشر المعلومات في العديد من البلدان. 媒体在提高许多国家的意识和散发信息方面发挥重要作用。
(ب) اعتماد القانون رقم 26522(لعام 2009) المتعلق بتنظيم خدمات الإعلام السمعي البصري؛ 通过了关于视听传播服务的第26522号法令(2009年);
(ب) اعتماد القانون رقم 26522 (لعام 2009) المتعلق بتنظيم خدمات الإعلام السمعي البصري؛ 通过了关于视听传播服务的第26522号法令(2009年);
وازدادت خدمات الإعلام والصحافة في فييت نام بشكل كبير، من حيث الكم والتنوع. 越南信息和新闻服务无论在数量还是在类型方面都有了大幅度增加。
ومن الأهمية بمكان، بالمثل، تحسين نوعية خدمات الإعلام مثل الإذاعة، والتلفزيون، والنشرات الصحفية، والمواقع الشبكية. 同样,必须提高电台、电视台、新闻稿和网站等信息服务的质量。
وقد فوَّض الأمين التنفيذي إلى منسق برنامج خدمات الإعلام والتوعية والخدمات الإدارية مجموعة من المسؤوليات بشأن القرارات المتعلقة بالعاملين. 执行秘书授予信息、外联和行政服务方案协调员一系列人事决定权。
74- يتولى برنامج خدمات الإعلام وضع وإدارة الأدوات التي تستخدمها الأمانة في الاتصالات الخارجية والداخلية وخدمات التوعية. 信息服务方案设立并管理着秘书处的对内对外信息通报工具和外联活动。
89- ويبدي المقرر الخاص قلقه الشديد لأن مقدمي خدمات الإعلام أصبحوا عرضة للتهديدات والاعتداءات وحتى الاغتيالات. 特别报告员深为关切的是,信息提供者已成为威胁、攻击甚至暗杀的目标。