)ب( خدمات تعاقدية تتألف من خدمات التنظيف وخدمات إزالة النفايات ﻷماكن البعثة تقدر بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٩ دوﻻر )٤٠٠ ١٠٤ دوﻻر(؛ (b) 打扫特派团房舍并清除垃圾的合同事务,每月估计为9 000美元(104 000美元);
توفير خدمات تعاقدية )تقدر بنحو ٢٦ شهر عمل( لتزويد المدربين بالمواد التعليمية والتدريبية والزماﻻت. )دعما للنشاط )ﻫ((. 订约承办事务(估计为期26个工作月),以向培训人员提供学习和培训材料和研究金(用以支助(e)项活动)
توفير خدمات تعاقدية متصلة بإنتاج مواد تدريبية ودراسات حاﻻت إفرادية في شكل أقراص حاسوبية مدمجة وأشرطة فيديو. )دعما للنشاط )ﻫ((. 涉及诸如光盘只读存储器和录像制品等培训材料和个案研究的制作的订约承办事务。 (支助(e)项活动)。
وقد أصبح من المعتاد الآن في مجال الشؤون المالية عدم شراء برمجيات أو تراخيص نُظم، وإنما الاتفاق على خدمات تعاقدية مع بائعين متخصصين. 财务界目前常见的做法不是购买软件或系统许可证,而是同专门的供应商签订一项订约承办事务合同。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن قلة إمكانيات الحصول على خدمات تعاقدية تستنزف كثيرا من قدرات البعثة الداخلية وتزيد من تعقيد عنصر الدعم. 除此之外,还很难得到承包服务,给特派团的内部能力造成巨大压力,也增加了支助部分工作的复杂程度。
توفير خدمات تعاقدية بعقد حلقات تدريبية وإجراء دراسات لتقييم اﻷنشطة وإعداد مواد التدريب. )لدعم اﻷنشطة )ب( و )د( و )ﻫ(( 订约承办事务,以执行训练讲习班、评估研究和编写训练材料的工作(支助(b)、(d)和(e)项的活动)。
وعلاوة على الموارد المطلوبة لاقتناء وحفظ البرمجيات والمعدات، ثمة خدمات تعاقدية مطلوبة لتغطية احتياجات التدريب خلال تنفيذ إدارة العلاقة مع الزبائن. 除了获取和保持软件及设备所需资源外,还需要一些订约承办事务来满足实施客户关系管理系统期间的培训需要。
توفير خدمات تعاقدية تتعلق بطباعة التقارير لمناسبات الشبكة، وطباعة ونشر الدراسات العادية، وتوزيع الصحف اﻻلكترونية. )لدعم اﻷنشطة من )أ( إلى )ج((. 关于印刷网络活动报告、印刷和分发标准油印本及分发电子刊物的订约承办事务。 (支助(a)至(c)项活动)。
مواد ومعدات إلى جانب خدمات تعاقدية لدعم قاعدة الدعم التابعة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والمقر في ممبسة ونيروبي، على التوالي 为支持分别位于蒙巴萨和内罗毕的非索特派团支助办支助基地和非索特派团支助办总部所需材料设备和承包服务
وبالمثل، استعان برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمكتب لكي يقدم خدمات تعاقدية في مجال تقييم الأثر البيئي للمشاريع الرئيسية قبل تنفيذها. 同样,联合国环境规划署(环境规划署)聘请项目厅提供订约事务服务,以便在执行主要的项目之前评估它们对环境的影响。