简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خلقية

"خلقية" بالانجليزي
أمثلة
  • ونتيجة لتأثير هذا النوع من الإشعاع على البشر، تصاب في الدرجة الأولى الكلى، ثم الكبد، ثم يصاب جهاز المناعة والتناسل بالدمار، وتبرز عيوب خلقية لدى الأطفال.
    在这种辐射的影响下,人的肾和肝脏会首先损坏,免疫和生殖系统受损,儿童患有种种先天缺陷。
  • وهو شخص ذو صفات خلقية رفيعة ويتصف بالتجرد والنزاهة ويمتلك المؤهلات اللازمة في اليونان لتعيينه في أعلى المناصب القضائية (المادة 36-3 (أ) من نظام روما الأساسي).
    他品性高尚,做事公正,为人诚实,具备担任最高司法职务的资格(第三十六条第三款第1项)。
  • ولم يظهر خماسي كلور البنزين أي سمية خلقية في عدد صغير من الدراسات المختبرية والفعلية لنطاق محدود من مواطن الاهتمامات الوراثية التي تم استقصاؤها.
    在一定范围内对遗传终点进行了调查并对一部分人进行了体内体外研究,研究表明五氯苯不具有基因毒性。
  • اتفق الوزراء على أنه من واجب بلدان حركة عدم الانحياز أن تروج لاستخدام أعراف خلقية وأعراف سلوك دولية لوسائل الإعلام، بما ينسجم مع أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي.
    部长们认为,不结盟运动应根据《联合国宪章》和国际法宣传媒体的专业标准和道德守则。
  • وفي معظم المجتمعات المحلية التي تعاني من الآثار السلبية المترتبة على التعدين، تتحمل النساء عبء رعاية أفراد الأسرة والأطفال المرضى أو المولودين بعيوب خلقية بسبب أنشطة التعدين.
    在受采矿业不利影响的大多数社区,妇女承担重担,照顾因采矿活动而患病或有先天缺陷的家人和孩子。
  • ' 3` الاضطرار إلى اللجوء إلى أسواق خارج الولايات المتحدة الأمريكية لشراء الجيل الجديد من المضادات الحيوية وغيرها من الأدوية التي تتوقف عليها حياة المواليد المصابين بعيوب خلقية في القلب؛
    ㈢ 患有先天性心血管缺陷的新生儿存活所需的新一代抗生素和其他药品必须在美国以外的市场购买;
  • ولذلك فإنه من الضروري بالمثل إيجاد خدمات وبرامج داعمة لكلتا المجموعتين ليتسنى لهما العيش في المجتمع مع ما لديهم من إعاقة خلقية أو نفسية.
    因此,也必须为这两个群体提供支助服务和实施有关方案,以使身心发展残疾者和精神残疾者能够在开放社会中生活。
  • ونتيجة لمضاعفات ما قبل الولادة مثل سوء التغذية وعدم كفاية المرافق الصحية والاعتداء على الزوجات الحوامل بالضـرب وإدمان المخدرات، يتزايد عدد الأطفال المولودين بعيوب خلقية وإعاقات ذهنية.
    由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生理和心理缺陷。
  • ولمعالجة مسألتي الشمول واﻻشتراك معالجة فعالة، ﻻ بد من تعزيز قواعد خلقية مدنية عالمية بغية صياغة قواعد تضمن فوائد العولمة للجميع، بمن فيهم المهمشون حاليا.
    为了有效地处理包容和参与问题,必须促进全球公民道德,制定各种规则以保证全球化造福所有国家,包括目前边际化国家。
  • ولا يجوز تعيين أي فرد في منصب أحد قضاة المحكمة الدستورية ما لم يكن مواطناً تشيكياً يتحلى بصفات خلقية عالية ويكون قد أكمل التعليم الجامعي وعمل في سلك القضاء ما لا يقل عن 10 سنوات.
    宪法法院法官的候选人必须是道德品行高尚、具有大学学历,并至少有十年法律工作经验的捷克公民。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5