إقامة قوات العدو الإسرائيلي ساتر ترابي وحفر خندق داخل الأراضي اللبنانية في وادي هونين. 以色列敌军在黎巴嫩境内Wadi Hounine处建土堤并挖沟。
وبعد ذلك بعد حوالي 15 دقيقة , تخرجى منه... إلى خندق جانبا من بوابة نيو جيرسي. 十五分[钟锺][後后],被吐出来 掉到纽泽西收费公路旁的沟里
ميت فى خندق أو ثمل فى حانة بمقديشيو، من يدرى؟ 他现在在哪儿? - 死在哪个臭水沟里了 - 或者在摩加迪沙的哪个酒吧里喝醉了,谁知道
(ب) خنادق نفط ساحلية تشمل خندق النفط الساحلي الرئيسي وخندق النفط في ساحل جزيرة بوبيان؛ 沿海石油战壕,包括大陆沿海石油战壕和Bubiyan岛沿海石油战壕;
(ب) خنادق نفط ساحلية تشمل خندق النفط الساحلي الرئيسي وخندق النفط في ساحل جزيرة بوبيان؛ (b) 海岸石油战壕,包括大陆海岸石油战壕和Bubiyan岛海岸石油战壕;
وكانت عمليات حفظ السلام أحيانا تباشر قبل حلول أي سلام حقيقي، مما يضع أفراد حفظ السلام والعاملين الإنسانيين في خندق واحد فيما يبذلونه من جهود لمعالجة آثار الصراع والتخفيف منها. 有时,在尚未实现任何真正和平前即发动维持和平行动。
172- إلا أن الفريق يرى أن الكويت لم تقدم أدلة كافية على وجود خندق نفط ساحلي في جزيرة بوبيان. 然而,小组认定,科威特未提供充分的证据证实在Bubiyan岛存在沿海石油战壕。
484- كما يوافق العراق على أن خندق النفط الساحلي ومناطق الترسبات النفطية في خليج الكويت هي مصادر محتملة للنفط تؤثر في تلك الأماكن. 伊拉克还同意科威特湾沿岸的石油战壕和储油区可能是影响这些地点的石油的来源。
وهذه الحيوانات متوطنة بشدة ولا يوجد منها في الخنادق سوى 56 في المائة، ويوجد منها 95 في المائة في خندق واحد فحسب(24). 这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。
ويكمن معنى التضامن في الإيمان بأننا جميعا نقف في خندق واحد، وينبغي أن يتجلى، في جملة أمور، في الوفاء بالتزاماتنا إزاء التعاون الدولي. 团结在于相信我们大家在同一条船上,它应该特别反映在履行我们对国际合作的承诺方面。