دحض
أمثلة
- ويخلص إلى أن الدولة الطرف لم تفلح في دحض حججه بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
他认为,缔约国未能驳斥他在《公约》第九条第1款下的论点。 - فنظراً لعدم إحاطتها علماً بالدعوى، لم يتسن لها دحض الادعاءات الواردة في الدعوى وتفنيدها.
由于她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称。 - وأصبح من المتعذر دحض البصمة البشرية على بعض الظواهر الطبيعية، بما في ذلك تغير المناخ.
一些自然现象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。 - ويرى المجلس أن قراره لم يناقش مسألة الانتماء الديني لصاحب البلاغ بهدف دحض أقواله.
上诉委认为其裁决并未讨论提交人的宗教皈依,是因为并不采信他的证词。 - ففي حال قام أعضاء من اللجنة الخاصة بزيارة جبل طارق، يكون من الممكن دحض الأكاذيب التي تلفقها إسبانيا.
如果特别委员会成员真能访问直布罗陀,则西班牙的谎话会被拆穿。 - 92- بيد أن هنالك من سعوا إلى دحض المعلومات التي جُمعت واستنتاجات تلك التقارير والطعن فيها.
不过,也有些人力图驳斥或怀疑收集到的资料以及这些报告得出的结论。 - ويخلص إلى أن الدولة الطرف لم تفلح في دحض حججه بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
他得出结论,缔约国未能驳斥他在《公约》第9条第1款下的论点。 - وسيكون من السهل دحض الادعاءات المضلَـلة الموجهة إلى إسرائيل ولكن ذلك لن يساهم في نقاش احترافي مسؤول.
要驳斥对以色列的错误指控并不难,但无助于开展负责和专业的对话。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5