وقد ردت السفارة السويدية في دكا بأنها ليست على علم بوجود هذه الصحيفة وأنها في جميع الأحوال ليست صحيفة كبيرةً في البلد. 瑞典驻达卡使馆表示,它对该报纸一无所知,不管怎样,这不是一份该国的主要报纸。
شارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في دكا وجامعة دكا في تنظيم حلقة دراسية عن دور بنغلاديش في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. 达卡新闻中心和达卡大学共同主办了关于孟加拉国在联合国维持和平中作用的研讨会。
شارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في دكا وجامعة دكا في تنظيم حلقة دراسية عن دور بنغلاديش في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. 达卡新闻中心和达卡大学共同主办了关于孟加拉国在联合国维持和平中作用的研讨会。
لقد رسم مؤتمر دكا الإطار العام للشراكات الرامية إلى ادراك الأهداف الإنمائية للألفية. 达卡会议为各种伙伴关系规定了基调,目标是实现 " 千年发展目标 " 。
استجابةً لنداء من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، أرسلت إسبانيا طائرتين لإجلاء 354 مواطناً بنغلاديشياً من جربة إلى دكا 应难民署和移民组织的呼吁,西班牙出动2架飞机将354名孟加拉国公民从杰尔巴疏散到达卡
فرفع محاميه عريضة يطلب فيها تمكين السيد خان من معاملة تفضيلية في سجن وسط دكا على أساس التحصيل العلمي أو المنصب الاجتماعي، وفقاً لأحكام القانون. Khan先生的律师提出申请,希望基于教育或社会地位,在达卡中央监狱依法予以优待。
وعملت هذه المنظمة بنجاح مع الحكومة المحلية ومع مرفق دكا على مد التوصيلات القانونية لسكان المستوطنات غير الرسمية. 该组织与地方政府和达卡的公用事业供应业者成功合作,向非正规居民点的居民提供了合法的接通供水服务。
وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته. 作为证据,她提交了她的伴侣的兄弟就其伴侣失踪问题向达卡Cerani Gong警察局提出申请的复印件。
ومكنت دائرة الإجازات في المحكمة الأعلى درجة شعبة التحقيقات التابعة لشرطة العاصمة دكا من استجواب السيد خان في مرافق سجن دكا المركزي عند الاقتضاء. 高等法院休庭期间的法庭还允许达卡市警察局侦缉处在必要的情况下,在达卡中央监狱审问Khan先生。
ومكنت دائرة الإجازات في المحكمة الأعلى درجة شعبة التحقيقات التابعة لشرطة العاصمة دكا من استجواب السيد خان في مرافق سجن دكا المركزي عند الاقتضاء. 高等法院休庭期间的法庭还允许达卡市警察局侦缉处在必要的情况下,在达卡中央监狱审问Khan先生。