简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دليل ميزان المدفوعات

"دليل ميزان المدفوعات" بالانجليزي
أمثلة
  • دال وصفا للنهج المتبع في الدليل وإطاره الأساسي استنادا إلى النظامين الإحصائيين للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات وإحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، ويحدد أحد المجالات التي يتجاوز فيها هذين النظامين.
    第二、D节阐述了本《手册》建立在BPM5和FATS统计系统上的方针和主要框架,并确定了超越这些系统的一个领域。
  • وأكدت فرقة العمل أنّ دليل المجمّعين لبيانات دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010 سيتم تنسيقه مع دليل التجميع الخاص بالإصدار السادس من دليل ميزان المدفوعات وسيتضمن إشارات تحيل إليه.
    工作队确认,《2010年国际服务贸易统计手册》的编制者指南将会同《国际收支手册》第六版的汇编指南进行统一并且互相参照。
  • ومع ذلك فإن مشروع الدليل يعتمد وجهة نظر أوسع نطاقا للتجارة الدولية بالخدمات من منظور ميزان المدفوعات التقليدي الوارد في الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي)أ(.
    但是,与货币基金组织《国际收支手册》第5版(BPM5)对国际收支所采取的传统看法比较,手册草稿对国际服务贸易采取比较开阔的观点。
  • ويشكل تنسيق عملية تحديث نظام الحسابات القومية لعام 1993 مع دليل ميزان المدفوعات ودليل الإحصاءات المالية الحكومية مهمة حاسمة يأخذها الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية بأقصى قدر من الجدِّية.
    如何使1993 SNA增订工作同《国际收支手册》和《政府财政统计手册》协调起来,是秘书处间国民账户工作组最为关心的关键任务。
  • وقد وضعت هذه المذكرة بالاستعانة بالمنهجية الواردة في دليل ميزان المدفوعات ودليل إحصاءات المالية الحكومية لعام 2001 ودليل الإحصاءات النقدية والمالية من أجل كفالة اتساق ما يسدى في المذكرة من نصح في مجالات إحصائية مختلفة.
    该指导说明的制定借鉴了《国际收支手册》和《货币和金融统计手册》中的现行方法,以确保所提供的建议在不同统计领域都是一致的。
  • بيد أن مشروع الدليل المنقح لإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات يتناول التجارة الدولية بالخدمات من منظور أوسع مقارنة بميزان المدفوعات التقليدي الوارد في دليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    然而,与基金组织《国际收支手册》所阐明的传统国际收支观点相比,订正的《国际服务贸易统计手册》草案对国际服务贸易采取更宽泛的观点。
  • فبيع هذه الخدمات مشمول في التجارة في الخدمات وفق الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات (أي معاملات الخدمات بين المقيمين وغير المقيمين)، رغم أن هذه المبيعات مشمولة مع مبيعات هذه الخدمات بطرق الإمداد الأخرى.
    BPM5服务贸易(即居民和非居民之间的服务交易)包括了出售这种服务,尽管这些销售额已包括在这种服务通过其他供应模式提供的销售额中。
  • وينبغي أيضا لترتيب الجدول الزمني للجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي والتنسيق معه بشأن تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات 5، أن يكفل إحراز تقدمٍ موازٍ لاستعراض نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    与货币基金组织国际收支委员会关于订正《国际收支手册第五版》的工作时间表进行协调和统一时也应确保对于1993 SNA的审查取得平行的进展。
  • وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر إجراء تنقيح للتصنيف المركزي للمنتجات في عام 2007، سيتعين تنسيقه مع أي تغييرات تجرى على تصنيف الخدمات في الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات من أجل ضمان وضوح أكثر في الروابط القائمة بين التصنيفين.
    除此之外,计划在2007年修订《产品总分类》。 这一工作将需要与BPM5服务分类方法的任何修改相协调,以便确保两种分类方法之间有更明确的联系。
  • وتقدم الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات والطبعة الثالثة من التعريف المرجعي تفاصيل أخرى عن معاملة الاستثمار المباشر تشمل التعليمات الخاصة لمعاملة المعاملات المشتركة بين الشركات والتي تتم بين المصارف التابعة (المؤسسات الوديعة) وبين الوسطاء الماليين التابعين (كعملاء الأمن).
    BPM5和BD3提供更多关于处理直接投资的细节,包括对处理附属银行(保管机构)之间和附属金融居间机构(如证券交易商)之间公司间交易的特别指导。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5