وذكر متكلم من دولة اتحادية كانت قد جرّبت قائمة التقييم الذاتي المرجعية أن الردود عليها قد جُمِّعت على الصعيد المركزي. 一位发言者来自曾试用过综合自评清单的一个联邦国家,他指出,对清单的答复在中央一级作整理汇编。
ويرى المجلس الأوروبي أن ذلك الاتفاق الذي يرسخ هيكل دولة اتحادية يشكل عنصرا حاسما من عناصر تجسيد المنظور الأوروبي لصربيا والجبل الأسود ويعد إسهاما هاما في تحقيق استقرار المنطقة. 此项统一国家的协议是实现塞尔维亚和黑山欧洲前景的决定因素,大有助于区域的稳定。
ومن ثم، قد لا يكون لهذه القواعد، على سبيل المثال، أثر في دولة اتحادية ينص دستورها على أن مسائل المعاملات المضمونة تحكمها القوانين الاتحادية. 因此,举例来说,在宪法规定担保交易事项由联邦法律管辖的联邦国家,这些规则不会有任何影响。
ومن الهام أن يتوصلوا إلى تسوية تفضي إلى تشكيل دولة اتحادية من خلال عملية تكون شاملة للجميع وتعزز هياكل اتحادية ناشئة أخرى في الصومال. 它们必须达成一项解决办法,通过包容性进程建立新联邦,并加强索马里境内新成立的其他联邦机构。
وكون دولة اتحادية تجيز اختلافات بين الوحدات الاتحادية فيما يتعلق بالمحاكمة بهيئة محلفين أمر لا يشكل في حد ذاته انتهاكاً للمادة 26 من العهد. 联邦国家允许在联邦的各部分之间在陪审团审判方面有所区别,本身并不构成违反《公约》第二十六条。