استرعى ممثل دولة نامية جزرية صغيرة الانتباه إلى المشاكل التي تواجهها تلك الدول في كفالة الإدارة المستدامة للنفايات. 41.一个小岛屿发展中国家的代表提请注意像他本国这样的国家在确保可持续管理废物方面面临的问题。
غير أن التنفيذ الكامل من دولة نامية لﻻلتزامات الناشئة عن اﻻتفاقية يتوقف كليا على توفير الموارد المالية الجديدة واﻹضافية في الوقت المناسب. 可是,一个发展中国家能否充分执行公约规定的承诺,完全视乎是否及时地提供新的和更多的财政资源。
وبالمثل، إذا كانت هُناك دولة نامية تسعى إلى جمع الضرائب من شخصٍ ما تُوجد الأصول المملوكة له في الخارج، فإنَّها ستلتمس المساعدة من الجهة التي توجد تلك الأصول في نطاق ولايتها. 同样,如果发展中国家要对在国外有资产的人征税,就会争取资产所在地的管辖机构的协助。
أسهمت المملكة في دعم جهود التنمية في الدول النامية إذ بلغ إجمالي المساعدات الاقتصادية التي قدمتها المملكة (103) مليار دولار، واستفادت منها (95) دولة نامية من مختلف دول العالم. 沙特阿拉伯支持发展中国家,为世界各地95个发展中国家总共提供1 030亿美元的经济援助。
وحتى الآن انتهت حوالي 40 دولة نامية من إعداد تحليلات مفصلة عن ميزانياتها الوطنية بغية تحسين نوعية الخدمات الأساسية وإمكانية الوصول إليها. 迄今,有大约40个发展中国家已完成详细分析其国家预算的工作,以提高基本服务的质量和获得这些服务的机会。
وبعد 15 سنة تقريبا من عملية التعديلات البنيوية التي شكلت تنمية دولنا، نرى أن قدرة أية دولة نامية بمفردها لا تكفي لتحقيق نتائج مستدامة. 在几乎15年的体制改革进程塑造我们各国的发展后,我们已看到,一个发展中国家的能力不足以获得持久成果。
وبعبارة أخرى، فإن القروض الجديدة التي ترى دولة نامية أنها في حاجة إليها لتحقيق تنميتها ﻻ يمكن تخصيصها لهذا الغرض وﻻ تكفي حتى لخدمة الديون السابقة. 换言之,发展中国家感到为了发展目的必须借贷的新款额,将不能用于发展,甚至还不足以偿还已负有的债务。
ونتيجة لذلك فإن التنمية الاجتماعية والاقتصادية شاقة بدرجة متزايدة على دولة نامية تنوء بعبء ديون لا يتناسب مطلقا مع قدراتنا الاقتصادية. 这样做的结果是,对一个承担着与我们的经济能力不成比例的债务负担的发展中国家来说,社会和经济发展变得日益困难。