قصفت الطائرات الإسرائيلية المبنى الرئيسي لمطار رفيق الحريري الدولي في بيروت بعد أن استهدفت في وقت سابق مدارجه الثلاثة وخزانات الوقود به. 以色列飞机轰炸贝鲁特的拉菲克·哈里里国际机场的主要大楼,在此之前袭击了机场的三条主要跑道和储油罐。
تعمل اللجنة على توسيع نطاق تحقيقاتها، وبتفصيل كبير، ليس في الأيام الأخيرة من حياة رفيق الحريري فحسب، بل في فترة الخمسة عشر شهرا الأخيرة من حياته. 委员会正在扩大调查,不仅调查拉菲克·哈里里生前最后几天,而且调查他生前最后15个月的详细情况。
تقديم العزاء في الراحلين الكبيرين الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان والرئيس ياسر عرفات ودولة الرئيس رفيق الحريري 对伟大领导人谢赫·扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬总统、亚希尔·阿拉法特总统以及拉菲克·哈里里总统阁下的去世表示哀悼
وهنأت أيضاً السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لقيادته البارزة والملهمة في إعادة إعمار بلده غداة الصراع. 她同样赞扬黎巴嫩总理兼部长会议主席拉菲克·哈里里先生在国家冲突后重建过程中所表现出来的杰出和有远见的领导才能。
وإدراكا منه لما يطالب به الشعب اللبناني من تحديد هوية جميع المسؤولين عن التفجير الإرهابي الذي أدى إلى مقتل رئيس وزراء لبنان السابق رفيق الحريري وآخرين، ومحاسبتهم عليه، 铭记黎巴嫩人民要求查出所有应对致使前总理拉菲克·哈里里和另外22人遇害的恐怖爆炸负责的人,并追究其责任,
وإدراكا منه لما يطالب به الشعب اللبناني من تحديد هوية جميع المسؤولين عن التفجير الإرهابي الذي أدى إلى مقتل رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري وآخرين، وتقديمهم إلى العدالة، 铭记黎巴嫩人民要求查出所有应对致使前总理拉菲克·哈里里和其他人遇害的恐怖爆炸负责的人,并将其绳之以法,
إني كنت أول المطالبين الرسميين اللبنانيين بإجراء تحقيق دولي فور حصول الجريمة الإرهابية التي أودت بحياة الرئيس رفيق الحريري ورفاقه. 杀害前总理拉菲克·哈里里及其同事的可憎的恐怖炸弹袭击发生不久,我作为国家元首,是第一个呼吁立即进行国际调查的黎巴嫩官员。
لا يزال الهدف الاستراتيجي الأساسي للجنة يتمثل في مواصلة التحقيق في اغتيال رفيق الحريري و22 آخرين، إلى جانب توفير المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في قضايا أخرى. 委员会的首要战略目标仍然是继续调查拉菲克·哈里里和其他22人遇害一案,并在其他案件中为黎巴嫩当局提供技术援助。
تواصل اللجنة تقييم الأنباء المتعلقة بعدة تهديدات وتحذيرات وضمانات تلقاها رفيق الحريري عن طريق وسطاء مختلفين خلال الشهور الأخيرة من حياته. 在拉菲克·哈里里生命的最后几个月,有不同的中间人向他转达过几个具体的威胁、警告和保证,委员会在继续评估这方面的有关报告。