简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سلطة مركزية

"سلطة مركزية" بالانجليزي
أمثلة
  • وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق لعدم وجود سلطة مركزية مكرسة لتوجيه الآلية الوطنية الخاصة بتمكين المرأة.
    此外,委员会关注没有一个中央主管机构,领导增强妇女地位国家机构的工作。
  • وتعمل مديرية التعبئة الوطنية بمثابة سلطة مركزية لتنسيق جميع السلطات المعنية بالتنفيذ والرصد وتقديم المشورة في مجال تحديد الأسلحة.
    国家动员总局是有关武器管制的所有执行、检查和咨询机构的中央协调机关。
  • (د) إنشاء سلطة مركزية لحالات التبني وإعطائها ولاية واضحة وتزويدها بموارد بشرية ومالية كافية؛
    建立负责收养事宜的国家机构,并且为其规定明确的任务和提供足够的人力和财力资源;
  • وأيَّد بعض المتكلِّمين أيضاً وجود سلطة مركزية واحدة لكل الاتفاقيات التي تكون الدولة طرفاً فيها.
    一些发言者还支持有一个单一的中央主管机关,处理与一国加入的所有公约相关的事宜。
  • ينبغي أن تنشىء التشريعات النموذجية سلطة مركزية تعنى بتسلم ونقل الطلبات وبتوفير المشورة والمساعدة للسلطات المختصة .
    示范立法应设立一个中央当局,负责接收和传递请求以及向有关当局提供咨询和援助。
  • وفي بعض الدول الأطراف من الواضح أن تسمية أكثر من سلطة مركزية يستند إلى الأسباب المذكورة في الاتفاقية.
    在一些缔约国,显而易见,指定一个以上中央机关是基于《公约》中预见到的原因。
  • وأود التأكيد على أنه ﻻ يمكن وﻻ ينبغي لنا أن نُخضع سياستنا الخارجية ﻷكثر من سلطة مركزية واحدة.
    我希望大家认识到,我们不能并且不会让一个以上的权力中枢来决定我国的外交政策。
  • وتنصّ الاتفاقية على قناة واحدة رئيسية للنقل (عبر سلطة مركزية تابعة للدولة الطالبة)، وقنوات بديلة عديدة للنقل.
    《公约》规定了一个主要传输渠道(通过被请求的中央主管当局)和若干备选传输渠道。
  • 29- وتقضي الفقرة 13 من المادة 18 بأن تعيِّن كل دولة طرف سلطة مركزية وأن تخطر الأمين العام باسم هذه السلطة.
    第18条第13款要求缔约国设立一个中央当局,并向秘书长提供该机关详情。
  • وما يضاعف من هذا التحدي هو عدم وجود سلطة مركزية قادرة على تنظيم استخراج الماس وتجارته في كوت ديفوار.
    这一挑战由于科特迪瓦没有一个能管制钻石开采和贸易的中央权力机构而更加严峻。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5