وأنشأ سلك القضاء إجراء الحماية المؤقتة (أمبارو)، الذي يسمح للضحايا بطلب تدابير حماية. 司法部门已制定保护宪法权利的办法,允许受害者申请获得保护措施。
سلك القضاء (قضاة الصلح) 37.5 في المائة من النساء و 62.5 في المائة من الرجال 司法机构(治安法官) -- -- 女性37.5%,男性62.5%
واستقبل أيضا عدد كبير من مجموعات الدارسين والأكاديميين والمحامين والعاملين في سلك القضاء وغيرهم. 还接待了许多学者和学术界、律师和法律专业人员团体以及其他人士。
وبالإضافة إلى ذلك، لم توضح الدولة الطرف عدد النساء اللواتي يعملن في سلك القضاء ونوع الولاية المنوطة بهن. 另外,缔约国没有说明司法部门妇女数目及其管辖权的性质。
وقد طالت الاغتيالات رجال أعمال ووجهاء وزعماء دينيين ومسؤولين في سلك القضاء والأمن وإنفاذ القانون. 谋杀的对象是商人、长老、宗教领袖、司法官员和保安及执法官员。
(ب) اجتياز امتحان التأهيل المهني المُخصص لرجال القانون المحنَّكين، والذي يؤهل للعمل مباشرة في سلك القضاء شرط أن يُثبت المترشّح استيفاءه لعدد سنوات الخبرة المُحدّد في مدونة القضاء. 职业能力测试,面向有经验的法律人员。
2-2 تحديد 50 موظفا من العاملين في الإصلاحيات وفي سلك القضاء من أجل وضع قاعدة بيانات قائمة على المهارات 2 已物色50名惩戒干事和司法干事,输入按技能分类的数据库
وعلاوة على ذلك، أفاد عدد من المتكلمين بأنَّ العاملين في سلك القضاء ممنوعون من امتلاك حسابات مصرفية أجنبية. 此外,一些发言者还报告称禁止审判机关成员持有外国银行账户。