في اجتماع لفريق للخبراء عقد الأسبوع الماضي في سمرقند - على نص لمعاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. 在积极的方面,我高兴地向本委员会宣布,在上周在撒马尔罕举行的一次专家小组会议上,哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦刚刚同意一项关于在中亚建立无核武器区的条约文本。
صاحبا البلاغ هما السيد رحيم مافلونوف والسيد شانسي سعدي، وهما مواطنان أوزبكيان من أصل طاجيكي، ولم يُحدد تاريخ ميلادهما، وكانا يقيمان في إقليم سمرقند بأوزبكستان وقت تقديم البلاغ(). 来文提交人是Rakhim Mavlonov先生和Shansiy Sa ' di先生,塔吉克裔的乌兹别克公民,出生日期不明,提交本来文时居住于乌兹别克斯坦的撒马尔罕地区。
1- صاحبا البلاغ هما السيد رحيم مافلونوف والسيد شانسي سعدي، وهما مواطنان أوزبكيان من أصل طاجيكي، ولم يُحدد تاريخ ميلادهما، وكانا يقيمان في إقليم سمرقند بأوزبكستان وقت تقديم البلاغ(). 来文提交人是Rakhim Mavlonov先生和Shansiy Sa ' di先生,塔吉克裔的乌兹别克公民,出生日期不明,提交本来文时居住于乌兹别克斯坦的撒马尔罕地区。
فعلى سبيل المثال، أقامت إحدى المنظمات غير الحكومية النسائية الموجودة في سمرقند شراكة مع منظمة غير حكومية نسائية في المملكة المتحدة. وقامت المنظمتان بعدد من المشاريع المشتركة، من بينها منتدى للمرأة وسيدات الأعمال في لندن عام 2009. 例如,设在撒马尔罕的一家妇女非政府组织同联合王国的一家妇女非政府组织缔结了合作伙伴关系,两家组织开展了多个合作项目,其中包括2009年在伦敦举行妇女文化和商业论坛。
ويسرني أن أؤكد أن كازاخستان تشترك في معظم الأحداث الإيجابية التي كان من بينها الاتفاق الذي توصل إليه مؤخرا فريق الخبراء في سمرقند بشأن نص معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، والالتزام بتوقيع المعاهدة هذه العام في سميبالاتينسك. 我很高兴地表明,哈萨克斯坦参与了大多数积极性的事件。 其中包括专家组最近在撒马尔罕就建立中亚无核武器区的条约文本达成协议,并承诺今年在塞米巴拉金斯克签署这一条约。
كما يؤكدان أن ابنهما كان يملك إثباتاً على عدم وجوده في أورغوت ليلة وقوع الجريمة، فقد كان في سمرقند للقائهما في محطة القطارات بعد عودتهما من عطلة، حيث وصل قطارهما في الصباح الباكر. ولكن المحكمة لم تأخذ حجتهما بالاعتبار، حسب زعمهما. 他们还断言他们的儿子不在犯罪现场----犯罪当天晚上他不在Urgut, 而是在萨马尔汗迎接他们度假回来,以及他们的火车是在凌晨到达----但是据称法院对此未予以考虑。