ونتفق على أن اختتامها الوشيك سيتوج المهمة التاريخية لشعوب وحكومات أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإعﻻن سيادة الشعب البنمي على ذلك الممر المائي الموصﱢل بين المحيطين. 我们一致认为,这一进程很快就要完成,这将是拉丁美洲和加勒比人民和政府完成历史使命的高峰,这个使命就是肯定巴拿马人民对这一海洋间通道的主权。
ودعت الجبهة، في هذا الصدد، المغرب وجميع الكيانات الأجنبية الأخرى إلى وقف الاستغلال غير القانوني لموارد الصحراء الغربية والامتناع عن إبرام أي اتفاقات تنتهك سيادة الشعب الصحراوي الدائمة على موارده الطبيعية. 为此,波利萨里奥阵线呼吁摩洛哥和其他所有外国实体停止非法开发西撒哈拉的资源,并停止签订任何侵犯撒哈拉人民对其自然资源永久主权的协定。
ومع أن القوة الأخلاقية لتلك القرارات، ربما لم تؤد بعد إلى إنهاء الاحتلال وتحقيق سيادة الشعب الفلسطيني على دولته الفلسطينية المستقلة، إلا أنها بلغت من القوة حدا جعل الممثل الإسرائيلي يسبنا جميعا بطريقة مرتبكة، وعصبية، وشخصية. 这些决议的道德力量,虽然还不能导致结束占领和实现巴勒斯坦人民他们自己独立的巴勒斯坦国中享有主权,但也十分强大,以致以色列代表惊慌失措,不理智地对我们大家进行人身攻击。
وإذا كانت الإدارة القبرصية اليونانية مهتمة حقيقة برفاه الشعب القبرصي التركي، فعليها أن تعتذر أولا عن المعاناة التي سببتها للشعب القبرصي التركي على مدى العقود الأربعة الماضية، وعليها أن توقف أعمال الحظر غير الإنسانية التي فرضتها على شمال قبرص وأن تحترم سيادة الشعب القبرصي التركي وحقوقه المتساوية. 如果希族塞人政府真正关切土耳其族塞浦路斯人民的幸福,就应该首先对过去四十年里给土耳其族塞浦路斯人民造成的苦难道歉,结束对北塞浦路斯实行的非人道禁运,并尊重土耳其族塞浦路斯人民的主权和平等权利。