فبفضل اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي الذي أبرم في عام 2000، استطاع البلد طرد شرور الانقسام والكراهية العرقية. 该国得益于2000年《布隆迪和平与和解阿鲁沙协议》以摆脱分裂与种族仇恨之恶魔。
فعلى سبيل المثال، إن شرور الاتجار بالمخدرات والقرصنة وتهريب السلع والأسلحة غير المشروعة كشفت عن رأسها القبيح في جميع أنحاء منطقتنا من غرب أفريقيا. 例如,贩毒、海盗活动和贩运非法商品和武器的祸患在我们西非次区域再次抬头。
والعنصرية ومعاداة السامية وكراهية المثلية الجنسية شرور تتولد عن التعصب وعدم القدرة على رؤية القيم المشتركة بين البشر. 种族主义、反犹太主义和对同性恋的憎恶均为不容忍滋生的病患,并且未认识到人类的共同价值观。
وفضلا عن ذلك، غالبا ما يؤدي الفقر إلى زيادة شرور أخرى مثل الحرب، وتدمير البيئة، والكوارث الطبيعية والأوبئة بسبب وجود الفقر. 此外,其他罪恶,例如战争、环境的破坏、自然灾害和流行病都常常因为贫困的存在而加剧了。
والواقع أن هذه الفئة من الأشخاص الذين هم غالبا ضحايا شرور الاتجار بالأسلحة يكونون أحيانا على علم أفضل بالوجود السري لهذه الأسلحة. 实际上,这类人员往往是武器贸易这种不轨行为的受害者,有时他们更了解这些武器的秘密存在。
وبالتالي، فإن فرص توظيف الفتيات تصبح أقل، ويصبحن أكثر فقراً وأكثر عرضة للحياة في بيئة من العنف ومحاولة الهروب إلى براثن شرور مثل الاتجار بهن. 结果,女童更难就业,更加贫穷,更难以摆脱充满暴力的环境,难以逃离被人贩卖的厄运。
ولنكف عن الادعاء بأن شرور الصراع جميعها يمكن لوم الاحتلال عليها، حسبما يصر المراقب الفلسطيني على تسويقه. 我们也不要假装,这场冲突的一切恶果都可以归之于占领,就像巴勒斯坦观察员所如此一心一意地宣传的那样。
وإن حكومة بلدها تتفهم تماماً مسئوليتها إزاء شعبها والأجيال المقبلة والمجتمع الدولي، فيما يتعلق باستئصال شرور إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها. 吉尔吉斯坦政府完全了解它对本国人民、未来世世代代和国际社会负有消除药物滥用和贩运罪恶的责任。