وفي صلب النظام غير الرسمي يقع أمين الأمم المتحدة للمظالم وخدمات الوساطة، بما في ذلك شعبة الوساطة التي تمتلك موارد للوساطة في كثير من المناطق. 联合国监察员和调解事务办公室(包括在很多区域拥有调解资源的调解司)是非正式系统的核心。
وتعكف شعبة الوساطة حاليا على وضع مبادئ توجيهية وإجراءات عمل موحدة خاصة بها بعد إجراء مشاورات مكثفة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في نظام إقامة العدل. 调解司在同司法系统关键利益攸关方进行了广泛协商后,目前正在制定本身的准则和标准作业程序。
وفيما يتعلق بإنشاء شعبة الوساطة في المقر، أُبلغت اللجنة أن توصيفات الوظائف الجديدة التي أذنت بها الجمعية العامة قُدمت للتصنيف ومن المقرر الإعلان عنها قريبا. 关于设立总部调解司,委员会获悉,大会授权的新员额的职务说明已提交进行叙级,很快将予以公布。
ويتوقع أن تتلقى شعبة الوساطة وأن تدير طلبات مشتركة للوساطة وأن تعمل كطرف ثالث محايد لمساعدة الأطراف على التوصل إلى تسوية مقبولة مصورة مشتركة. 预计,调解司将接收和管理自愿联合调解请求,并作为中立的第三方协助当事双方达成相互能接受的解决办法。
وتُعد شعبة الوساطة الجديدة عنصراً رئيسياً في النظام غير الرسمي؛ وتستفيد جميع الأطراف، بما فيها المنظمة، عندما تُحلّ المنازعات بدون اللجوء إلى إجراءات رسمية. 新的调解司是非正式系统的一个关键部分;包括本组织在内的各方均受益于在不诉诸正式程序情况下解决争议。
ويتناول الفرع الرابع مختلف جوانب النظام غير الرسمي، بما فيها إنشاء شعبة الوساطة واختصاصات المكتب الوحيد المتكامل لأمين المظالم للأمم المتحدة. 第四节述及非正式系统的不同方面,包括单一、综合的联合国监察员办公室的职权范围和在该办公室内设立一个调解司。
ورابعا، مقترحات الأمين العام لتعزيز نظام العدل غير الرسمي، بما في ذلك إنشاء شعبة الوساطة والسماح لمحكمة المنازعات بإحالة القضايا إلى الوساطة، تستحق الدعم. 第四,秘书长建议加强非正式司法系统,包括建立调解司,以及争议法庭将案件转送调解的可能性,这些均应该支持。
وستتم الوساطة على أساس طلب طوعي مشترك من الطرفين في النزاع، بشأن قضايا تحال إلى شعبة الوساطة من قبل مكتب أمين المظالم، أو بأمر من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. 调解司将根据冲突各方的共同自愿请求,对由监察员办公室或通过联合国争议法庭命令提交给它的案件进行调解。
وأصدرت 219 حكما و 672 أمرا، وعقدت 249 جلسة استماع، وأحالت تسع قضايا إلى شعبة الوساطة التابعة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة. 争议法庭发布了219项判决和672项命令,举行了249次听讯并向联合国监察员和调解事务办公室调解司移交了九个案件。
وأضافت أن إنشاء شعبة الوساطة لحل النزاعات في الإجراءات الداخلية التي لا تقام فيها دعاوى، سوف يساعد في تعزيز الثقة المتبادلة بين الإدارة والموظفين، وسوف يحافظ على الانسجام في المنظمة. 设立了调解司,采用内部和非诉讼程序解决争议,有助于促进管理部门与工作人员之间的相互信任,维护本组织的和谐。