简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شياباس

"شياباس" بالانجليزي
أمثلة
  • وتعرب عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع وتزايد أعداد جرائم قتل الإناث المرتكبة في عدة ولايات، مثل شياباس وغواناخواتو وخاليسكو ونويفو ليون واخاكا وبويبلا وولاية مكسيكو وفيراكروز وكينتانا رو، وكذلك في مكسيكو وسيوداد خواريز.
    委员会对若干州杀害妇女行为很多,而且有增长趋势表示严重关切,这些州包括恰帕斯、瓜纳华托、哈利斯科、新莱昂、瓦哈卡、普埃布拉、墨西哥州、韦拉克鲁斯和金塔纳罗奥以及墨西哥城和华雷斯市。
  • ومن المقرر أن تنشئ حكومة ولاية شياباس لجنة خاصة لمجلس التوفيق والتحكيم المحلي في تاباشولا بشياباس لمعالجة شؤون العمال المهاجرين، ومن المقرر أن يجري استعراض مشترك لاقتراح غواتيمالي بإنشاء مراكز استقبال للعمال الزراعيين في منطقة الحدود.
    Chiapas州州政府要成立Chiapas州Tapachula特别委员会、地方调解和仲裁委员会来做危地马拉工人的工作,并将共同审查危地马拉关于在边界地区建立农工接待中心的建议。
  • 44- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف في ولاية شياباس والولايات الأخرى في المنطقة بالإشراف على دور القوات المسلحة وشبه المسلحة وتنظيم دورها عملاً على ضمان مشاركة السكان في برامج التنمية والمساعدة الاجتماعية وتنفيذها دون تدخل من القوات المسلحة.
    44.委员会建议缔约国在恰帕斯州和该地区其他州,对军事或准军事力量的作用进行监督和管制,以确保发展和社会援助计划能够在相关人群的积极参与下得以执行,并且不受军事力量的干预。
  • ولقد خلصت هذه السلطات إلى أن هذه الوقائع والادعاءات غير متماسكة وتكشف عن وجود ثغرات هامة فيما يتعلق بجوانب أساسية وحاسمة في مزاعم صاحبي الشكوى، لا سيما فيما يتعلق بإقامتهما في شياباس وهوية الأفراد الذين اعتدوا على السيد ف.
    国家各主管当局得出结论,这些事实和陈述前后不一致,泄露了申诉人关于他们在恰帕斯州的居住情况和Villamar先生的袭击者身份等一些关键的确定性问题方面的论点,存在着重大的脱节现象。
  • وفي ضوء النتائج الطبية التي تحققت من هذا البرنامج تقرر بدء مشروع جديد لمدة 18 شهراً بهدف تعزيز فرص العمل الجديدة للمرأة في القطاع غير الرسمي في شياباس وفيراكروس ويوكاتان لتحسين احترام الحقوق العمالية للمرأة العاملة بأجر في الصناعات التجميعية في شيهواهوا ويوكاتان.
    鉴于所取得的良好效果,决定发起一个新的项目,为期18个月,目的是为恰帕斯州、韦拉克鲁斯州和尤卡坦州非正规部门的妇女提供新的工作机会,并在奇瓦瓦州和尤卡坦州推动尊重女性工薪者的劳动权利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4