واعتمدت وزارة التعليم أربع كليات نسائية، وهي كلية الصين النسائية، وجامعة شيان بيهوا النسائية، وجامعة هونان المهنية النسائية، وكلية فوجيان هوانان المهنية النسائية. 经教育部备案的女子高校有四所,中华女子学院、西安培华女子大学、湖南女子职业大学和福建华南女子职业学院。
منذ عام 2004، دأبت الوكالة مرارا على طلب معلومات وإيضاحات إضافية تتعلق بالجهود المبذولة من قِبل مركز بحوث الفيزياء، الذي أنشئ في " لافيزان - شيان " ، لحيازة مواد ومعدات ذات استعمال مزدوج يمكن أيضاً استخدامها في أنشطة إثراء وتحويل اليورانيوم(). 自2004年以来,原子能机构一再要求提供与物理研究中心工作有关的补充资料和澄清,该中心建于拉维桑-希安,其目的是获得也能够用于铀浓缩和转化活动的两用材料和设备。
السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) رحب باعتماد مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات وقال إنه ينبغي للجنة القانون الدولي أن تحافظ في عملها المتعلق بهذا الموضوع على نظام التحفظات المبين في اتفاقية فيينا لسنة 1969 وأن لا تسعى إلا إلى توضيحه. Nguyen Duy Chien先生(越南)表示欢迎通过了关于对条约的保留的准则草案,并且指出,委员会在其关于本专题的工作中应当保持1969年《维也纳公约》中的保留制度,并且仅应设法加以澄清。