وعلى الصعيد العالمي، فإن تسارع وتيرة شيوخة السكان تترتب عليها آثار عميقة بالنسبة لأرباب العمل، وسوق العمل، والمجتمع ككل. 从全球来讲,人口迅速老龄化对雇主、劳动力市场以及整个社会都有着深刻的影响。
يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بعدد من الأنشطة الرامية إلى مواجهة تحديات شيوخة السكان على الصعد العالمي، والإقليمي، والوطني. 联合国人口基金在全球、区域和国家级别上开展若干活动,迎接人口老化带来的挑战。
ويمثل الاتجاه نحو تزايد شيوخة السكان في العالم القضية المحورية في عصرنا الحالي، وتترتب عليه آثار هائلة بالنسبة للبلدان في مختلف أنحاء العالم. 世界人口老龄化是我们这个时代面临的转型问题,对世界各国都有极大的影响。
وهناك تحديات إقليمية جديدة أخرى مرتبطة بسرعة شيوخة السكان وبالهجرة الدولية، مما يؤثر بشكل عام في التنمية الاجتماعية الاقتصادية. 人口迅速老化和国际移徙也给区域带来了另外的新挑战,对整个社会经济发展造成了影响。
ولا يزال أمام معظم البلدان النامية الوقت الكافي للإعداد لمواجهة تحديات شيوخة السكان وطول العمر إذا شرعت في العمل الآن. 大多数发展中国家如果从目前着手,仍有充足的时间,迎接人口老龄化和长寿带来的挑战。
تتقدم شيوخة السكان بصورة أكبر في المناطق الأكثر تقدما، حيث يبلغ 21 في المائة من السكان حاليا 60 سنة من العمر أو أكثر. 人口老化在较发达区域更为突出,目前,这些区域的人口有21%为60岁或以上。
وفي البلدان النامية التي تشهد حاليا تسارع شيوخة السكان وسرعة في التحضر، ستزداد معدلات الإعالة إلى حد كبير في ظرف وجيز. 在发展中国家,人口老龄化和城市化正在加速发展,受扶养老人比例短期内将大幅提高。
وعلاوة على ذلك، تنشأ تحديات إقليمية جديدة مرتبطة بسرعة شيوخة السكان والهجرة الدولية مما يؤثر على التنمية الاجتماعية والاقتصادية ككل. 此外,新的区域挑战还来自人口老龄化加快和国际人口迁移,影响到社会-经济的总体发展。
ويستند هذا التوقع إلى التزايد الملحوظ في انتشار الإعاقة طردياً مع العمر، والتزايد المطرد المتوقع مع زيادة شيوخة السكان في نيوزيلندا(). 这一预测是基于随着年龄增加残疾患病率显着上升和关于新西兰人口将持续老龄化的预测。
وتؤثر شيوخة السكان على نظم الدعم الاجتماعي والاقتصادي، بما فيها العمالة وأسواق رؤوس الأموال والمعاشات والخدمات الحكومية ونظم الدعم التقليدية. 人口老龄化影响劳工和资本市场、政府养老金和服务以及传统扶持制度等社会和经济支助制度。