简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صفعة

"صفعة" بالانجليزي
أمثلة
  • إن إجراءات الهند هي صفعة في وجه الغالبية الساحقة من المجتمع الدولي العازمة على العمل على بلوغ هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    国际社会的绝大多数成员国决心为实现无核武器世界目标而努力,印度的行动是对这些国家的一记耳光。
  • وقال إن حكومة سيراليون وشعبها يعلقان أهمية كبيرة على المحكمة الخاصة وإن عدم تمكنها من إنجاز عملها بسبب عدم كفاية الأموال سيكون بمثابة صفعة شديدة لبلده.
    塞拉利昂政府和人民非常重视特别法庭,如果法庭由于经费不足而无法完成其工作,将是对塞拉利昂的沉重打击。
  • وقد صرح وزير الخارجية اﻻتحادي كﻻوس كينكل أن هذه التجارب هي بمثابة صفعة في الوجه بالنسبة للبلدان اﻟ ٩٤١ جميعها التي وقعت على معاهدة حظر التجارب النووية.
    德国联邦外交部长克劳斯·金克尔先生公开指出,这些试验给了《禁止核试验条约》的149个签署国当头一棒。
  • " وجهنا صفعة في 2 آب لم يعودوا يلوموننا الآن بل يقولون يبدو أن العراقيين يعرفون كم أذاهم صاحبنا هذا وكم ضغط عليهم وعصرهم بحيث جعلهم يصفعونه " .
    以下我引述其中的一些言论: " 我们在8月2日扇出了一个耳光。 他们这回不再责备我们。
  • 27- تركت الأزمة الآسيوية على جانبي الطلب والعرض معا أثرا كان بمثابة صفعة قوية لمصدّري السلع الأساسية، إذ زاد من حدة الانخفاض الدوري في الأسعار الذي بدأ في عام 1995(23).
    亚洲危机对供求双方形成的冲击,对初级商品出口国是一沉重的打击,恶化了1995年开始的价格下跌周期。
  • وخلص اﻻجتماع إلى أن تصرفات حكومة الهند المتهورة والمنطوية على درجة كبيرة من اﻻستفزاز قلبت الوضع اﻻستراتيجي في جنوب آسيا رأساً على عقب، فضﻻً عن أنها وجهت صفعة شديدة إلى عدم اﻻنتشار النووي في العالم.
    会议断定,印度政府这种具有高度挑衅意味的胡作非为已根本改变了南亚战略形势,并使全球不扩散的努力严重受挫。
  • إن الإجراءات الإسرائيلية غير الشرعية تقوض الجهود المبذولة لاستئناف عملية السلام والإسراع بها، وتشكل صفعة للدعوة الإجماعية التي أطلقها المجتمع الدولي وطالب فيها بوقف مثل تلك الإجراءات، بهدف إتاحة الفرصة أمام نجاح الجهود السلمية.
    以色列的这些非法行为破坏了加速和平进程的努力,是对国际社会一致呼吁停止这种行动并推动和平努力获得成功的公然冒犯。
  • نجد أن العرب الذين لامونا لأننا وجهنا صفعة في 2 آب لم يعودوا يلوموننا الآن بل يقولون يبدو أن العراقيين يعرفون كم آذاهم صاحبنا هذا وكم ضغط عليهم وعصرهم بحيث جعلهم يصفعونه.
    假如我们看看过去11年中所发生的情况,我们就会发现,过去曾经因为我们在8月2日扇出了一个耳光而责备我们的那些阿拉伯人现在已不再责备我们。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5