(34) الفقرة 1 من الجزء الأول من خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه. 34 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》,第一部分,第1段。
وإذ تسلم بأن ردع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ومكافحته بشكل فعال تترتب عليهما آثار كبيرة بالنسبة للموارد المالية والموارد الأخرى، 确认有效地遏制和打击非法、未报告和无管制的捕捞活动需要有大量的财政资源和其他资源,
وإذ تسلم بأن ردع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ومكافحته بشكل فعال تترتب عليهما آثار كبيرة بالنسبة إلى الموارد المالية والموارد الأخرى، 确认有效地遏制和打击非法、未报告和无管制的捕捞活动需要大量的财政资源和其他资源,
وأشار بعضها إلى أنه اعتمد بالفعل خطة عمل وطنية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه (الجماعة الأوروبية، المملكة المتحدة، نيوزيلندا، الولايات المتحدة). 表示已经通过《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》。
تنفيذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك 通过区域渔业管理组织执行《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》
(د) خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه. (d) 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》(非无未的捕捞活动国际行动计划)。
وإذ تسلم أيضا بأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم قد تنشأ عنه شواغل تتعلق بأمن وسلامة الأفراد على متن السفن التي تمارس هذه الأنشطة، 又确认,非法、未报告和无管制的捕捞活动可能会影响从事这类捕捞的船员的安全和安保,
وأُعرب عن وجهات نظر متباينة بشأن مسألة احتمال وجود صلة بين صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. 在非法、无管制和未报告的捕捞活动和跨国有组织犯罪之间是否存在潜在联系问题上存在意见分歧。
إن الجهود الدولية للتصدي لأنشطة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ومسائل الإفراط في مصائد الأسماك العالمية تتخذ أهمية متزايدة. 国际社会为解决非法、无管制和未报告的捕捞活动和全球渔业部门生产能力过剩问题所作的努力越来越重要。
كما أن تقوية تدابير الرقابة في موانئ دول المقصد تقوية كبيرة مسألة حاسمة أيضاً لتتسنى مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم على نحو فعال. 为了有效打击非法、未报告和无管制的捕鱼活动,大力加强有针对性的港口国管制措施也至关重要。