١٦- إن المشاكل التي تواجهها الطوائف أو المجموعات التي توصف بأنها طائفية تمس في اﻵن ذاته، وفي مجموعها، اختصاصات اﻻتحاد واﻷقاليم )الﻻندر( والمقاطعات التي تتعاون فيما بينها تعاوناً واسع النطاق. 总的来说,教派和教派群体问题由联邦政府、各州和市镇当局主管,三者密切配合。
فقد حدثت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ثلاثة حوادث طائفية منفصلة أدت إلى مقتل ما لا يقل عن ستة أشخاص، منهم شخصين من رعايا بوركينا فاسو. 在报告所涉期内,族群之间的三起单独事件导致至少六人死亡,其中包括两名布基纳法索国民。
كما أنه يؤكد أن الدولة الطرف غير راغبة في منع العنف المدفوع بدوافع دينية وهي غير قادرة على كفالة الانتصاف القانوني بعد وقوع أحداث طائفية عنيفة. 他声称,缔约国不愿意防止产生于宗教因素的暴力,不能确保在宗派暴力事件之后提供法律补救。
يعمل الصندوق مع وزارات الصحة في هندوراس والبرازيل وكمبوديا؛ ومع جماعات طائفية في نيجيريا؛ وموظفين في القطاع العام في الهند. 妇发基金在洪都拉斯、巴西和柬埔寨与卫生部合作;在尼日利亚与信仰组织合作;在印度与公营部门的雇主合作。
بل كثيراً ما تكون الحكومات طائفية في أفعالها وهي تسعى إلى حماية أو تعزيز مصالح الطبقات أو الجماعات التي تمثلها. 实际上,政府的行动常常是反映特定集团利益的,因为政府谋求的是保护或促进它自己所代表的阶级或群体的利益。
وكان أحد شواغلهم الذي وضعناه نصب أعيننا خلال مناقشات الفريق العامل هو الرغبة في تجنب توطيد ذهنية طائفية محضة في الحكومة الجديدة. 在工作组讨论期间,我们始终牢记着他们的一项关切,这就是,他们希望新政府避免强化纯宗派主义的思维方式。
56- وأفادت الورقة المشتركة 18 بوقوع أحداث عنف وتعصب ديني فيما بين المجموعات الدينية ووقوع هجمات طائفية منظمة ضد أقليات دينية وعلى ممتلكاتها(118). 联合材料18报告了不同宗教群体之间宗教暴力和不容忍以及宗教少数群体及其财产受到有组织群体攻击的情况。
مؤسسة المصادر المتعددة هي منظمة لا تستهدف الربح وغير طائفية أُسست في عام 1981 ومقرها في نيوجرزي، وهي تقوم على خدمة النساء والأطفال المعوزين في مختلف أنحاء العالم. 多来源基金会是个非牟利、非派别组织,1981年创立,总部设在新泽西,为全球贫穷妇女和儿童服务。