简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عجيزة

"عجيزة" بالانجليزي
أمثلة
  • وتشير اللجنة أيضاً إلى تصريح وفد الدولة الطرف بأن بلده لم يشارك في أية عمليات استثنائية لتسليم مطلوبين ولم يحصل على ضمانات دبلوماسية ولم يحاول استخدامها إلا في حالتي السيد عجيزة والسيد الزيري.
    委员会还注意到,代表团阐明,缔约国未参与任何特殊引渡行动,而且除了涉及Agiza先生和Alzery先生案件之外,未就任何案件曾经或曾企图利用过外交保证。
  • واجتمع مع ممثلي لجنة هلسنكي السويدية، ومنظمة العفو الدولية، ومحامي السيدين عجيزة والزاري، ووزارة خارجية السويد، والبرلمان السويدي لمناقشة مسألة الضمانات الدبلوماسية، ولا سيما " قضية عجيزة " .
    他会晤了瑞典赫尔辛基委员会、大赦国际、Agiza先生和El Zari先生的律师、瑞典外交部和瑞典议会,讨论了外交保证问题,特别是 " Agiza案件 " 。
  • واجتمع مع ممثلي لجنة هلسنكي السويدية، ومنظمة العفو الدولية، ومحامي السيدين عجيزة والزاري، ووزارة خارجية السويد، والبرلمان السويدي لمناقشة مسألة الضمانات الدبلوماسية، ولا سيما " قضية عجيزة " .
    他会晤了瑞典赫尔辛基委员会、大赦国际、Agiza先生和El Zari先生的律师、瑞典外交部和瑞典议会,讨论了外交保证问题,特别是 " Agiza案件 " 。
  • في قضية عجيزة ضد السويد (Agiza v. Sweden)، خلُصت لجنة مناهضة التعذيب إلى أن طرد السويد شخصا يُشتبه في كونه إرهابيا إلى دولة جنسيته (مصر) يشكل انتهاكا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب بغض النظر عن الضمانات الدبلوماسية التي حصلت عليها السويد من مصر.
    " 591. 在Agiza V. Sweden一案,禁止酷刑委员会结论认为,瑞典将一名涉嫌恐怖主义分子驱逐到其国籍国(埃及)违反《禁止酷刑公约》第3条,尽管瑞典从埃及取得外交保证。
  • 11-2 وتلاحظ اللجنة بادئ ذي بدء أن الدولة الطرف تعترف، بالنسبة لعدد من الادعاءات، بوقوع انتهاكات لأحكام العهد أو البروتوكول الاختياري، وذلك بالاستناد إلى الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة مناهضة التعذيب في القضية الموازية المرفوعة من عجيزة ضد السويد بشأن ادعاءات تستند إلى أحكام مماثلة من حيث الموضوع ترد في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    2 委员会从一开始就注意到,针对一系列申诉,根据禁止酷刑委员会依照《禁止酷刑公约》中基本上相同的规定对《Agiza诉瑞典》这一并行案件进行审议的结果,缔约国不得不承认违反了《公约》或《任择议定书》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4