متابعة عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة بعد عام 2014年后联合国教育促进可持续发展十年的后续行动 -- -- 全球行动
إعداد مواد تعزز التعليم والتعلم بشأن المواضيع البيئية الشاملة لدعم عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة 支持教育促进可持续发展十年的贯穿各领域的环境主题教育和学习辅导材料
ويتعين النظر في عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة ضمن إطار خطة إنمائية أكثر شمولا. 必须在更广泛的发展议程框架内来看待联合国教育促进可持续发展十年活动。
يعمل اليونيب لدعم أهداف عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة 2005 - 2014. 环境规划署致力于支持联合国2005-2014年教育促进可持续发展十年目标。
وفي ظل قيادة اليابان فإن عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة سيشكل مساهمة قيمّة لتحقيق أهداف جوهانسبرغ. 在日本的领导下,联合国教育促进可持续发展十年将对约翰内斯堡目标的实现做出重大贡献。
ويعد عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (2005-2014) أداة رئيسية من أدوات إعادة توجيه التعليم بما يعود بالنفع على المجتمعات الريفية. 2005-2014联合国教育促进可持续发展十年是调整农村社区的教育方向的一个重要工具。
ونظرا لقدرته على التغيير، يصرّ الشباب بقوة على التأكيد على عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في الدورة الخامسة عشرة للجنة. 鉴于十年所能带来的变化潜力,青年坚持认为委员会第十五届会议必须大力强调联合国可持续发展十年。
مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن تنفيذ عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة 秘书长的说明,转递教科文组织总干事关于联合国教育促进可持续发展十年执行情况的中期审查报告
(د) عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة والعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ؛ (d) 联合国教育促进可持续发展10年和 " 生命之水 " 国际行动10年;
وقد شدد عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة 2005-2014، بقيادة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، على أهمية التعليم. 由联合国教育、科学及文化组织牵头的2005-2014年联合国教育促进可持续发展十年强调教育的重要性。