وينبغي اختتام مرافعات الادعاء بحلول عطلة عيد الفصح في عام 2010. 检方的最后陈述应于2010年复活节休庭前完成。
وما زالت ممارسة معظم هذه العادات، مثل ركوب الخيل في عيد الفصح مستمرة حتى اﻵن. 其中大部分习俗,诸如复活节游行至今仍然盛行。
وأعرب عن أمله في أن يراعى يوم عيد الفصح هذا لدى إعداد جداول المؤتمرات المقبلة. 他希望,在拟订会议日历时考虑到东正教复活节。
(ج) حملة للقضاء على الرق، بمناسبة عيد الفصح في عام 2011؛ (c) 与2011年的逾越节同期发起结束奴隶制的运动,;
فعبرت بالتالي عن دعمها المخلص لﻻحتفال التاريخي الذي سيبدأ الشهر القادم ويستمر حتى عيد الفصح عام ٢٠٠١. 这一活动将于下个月开始,到2001年复活节结束。
وجرت احتفالات عيد الفصح والشعائر الدينية في جميع أنحاء كوسوفو دون وقوع حوادث تذكر. 在科索沃全境举行的复活节庆祝活动和宗教仪式没有发生任何重大事故。
أو عن أرنب عيد الفصح و في أحد الأيام عندما يستدعيهم الرب 或是复活节的兔子,都不知道 也不知道有一天,上帝会来召唤 你看,它们无牵挂的度过一生
أعتقدت أنه لن يكون مهما لكن كل سنة أثناء عطلة عيد الفصح 知道吧! 我之所以没告诉你 是因为知道你会有事 我觉得这没有什么问题 不过每年在复活节的这段时间
وهذا السلوك العدواني للسلطة القائمة بالاحتلال عكَّر مرة احتفالات عيد الفصح والطقوس التي تؤَدى منذ قرون في هذا اليوم. 占领国的这种侵略行为再次破坏了复活节的庆祝活动和数百年来在这一天举行的仪式。
ولكم مني أخلص التمنيات بموفور الصحة والسعادة والمحبة لا سيما ونحن نقترب من عيد الفصح وهو من أهم الأعياد التي نحتفل بها في الاتحاد الروسي. 我真诚祝愿你身体健康、幸福美满,特别是在俄罗斯联邦最重要的节日复活节到来之际。