أن يُعرض على محامية في السنة الرابعة الشراكة؟ (الشراكة غالبًا تُعرض في السنة السابعة فما فوق) 对于一名四年律[帅师]来说 得到一份合伙人邀请是不是有些奇怪
فعملية صنع القرار غالبًا ما تسير في خطوط عمودية، مما يصعّب التكامل والاتساق في تنفيذ البرامج. 决策也常常纵向传达,加大了方案交付一体化和协调一致的难度。
إن إمكانات أي صناعة في توليد فرص عمل للأجل الطويل تكمن غالبًا في المعرفة بتلك الصناعة وبتقنياتها المتطورة وأسواقها. 一个行业长期创造工作机会的潜力主要取决于该行业的知识及其不断演变的技术和市场。
وتمارس وسائل الإعلام في القطاع الخاص أيضًا الرقابة وتورد تقارير متحيّزة، وهي غالبًا ما تكون أكثر فعالية من الحكومات في التعبئة الإيديولوجية. 私营部门媒体也实行检查制度,发表有偏见的报道,这往往比政府的灌输更有效。
ووجّهت عدّة دول الانتباه إلى تجمّع النساء في أدنى الوظائف أجرًا، غالبًا بسبب قوالب نمطية جنسانية تؤكد على دور الرجال بوصفهم معيلو الأسرة. 若干国家指出,妇女集中从事收入最低的工作,这通常基于强化男子挣钱养家角色的性别成见。
من بين الشواغل التي غالبًا ما تسلّط النساء عليها الضوء، حتى في أوساط اللاجئين والمشرّدين داخليًا، زيادة تعرّضهن للمخاطر بسبب الافتقار إلى سبل كسب الرزق. 妇女,包括身为难民和境内流离失所者的妇女,经常着重提到的一个关切问题是缺乏谋生手段如何使她们进一步面临风险。
ويشير الأمين العام إلى أنه في حين وضعت الهيئات الإنسانية بالأمم المتحدة ترتيبات في هذا الشأن، غالبًا ما تواجه الأمانة العامة صعوبة في نشر الموظفين بالسرعة اللازمة عند حدوث أزمة. 秘书长指出,虽然联合国人道主义实体已经制订了这类安排,但在危机中秘书处往往不能迅速及时地部署工作人员。
ولا تتناسب الاستجابات المتعددة الأبعاد الحالية داخل منظومة الأمم المتحدة دائما وبشكل جيد مع الهياكل التقليدية المتخصّصة، التي غالبًا ما تكون قطاعية التركيز، في العديد من الكيانات التي يتألف منها الكل. 在联合国系统内,当前的多层面对策并非总适合组成整个联合国的许多实体的传统专门结构,这些结构通常都以部门为重点。
ونظرا إلى أنه يجري تنظيم حلقات العمل هذه غالبًا باستخدام تبرعات مالية خارجة عن الميزانية، نجح المكتب في القيام بأنشطة لجمع الأموال أدت إلى زيادة كبيرة في قيمة المنح من الجهات المانحة التقليدية وزيادة في عدد البلدان المانحة، على حد السواء. 鉴于这些讲习班大多使用预算外捐款,该厅已成功通过举办筹资活动,大幅提高了传统捐助方的赠款金额,同时也增加了捐助国数目。