简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

غرس الأشجار

"غرس الأشجار" بالانجليزي
أمثلة
  • 10- وقالت ممثلة حركة غرس الأشجار في أوغندا، متحدثة باسم مجتمع المنظمات غير الحكومية، إن المنظمات غير الحكومية تتابع عن كثب عملية تنفيذ الاتفاقية وتلاحظ أوجه التقدم وأوجه القصور في آن واحد.
    乌干达植树运动的代表以非政府组织界的名义发言说,非政府组织一直密切关注着《公约》的实施进程,既看到了进展,也注意到了不足。
  • كما اعتمدت خطة بيئية وطنية في سياق الاستراتيجية المنقحة للحد من الفقر، وهي، في إطار تلك الخطة، تشارك في جهود استصلاح الأراضي التي تشمل غرس الأشجار وتثبيت الكثبان، وهي جهود توفّر فرص العمل لآلاف الشباب في المناطق الريفية.
    在订正减贫战略中通过了国家环境计划。 根据该计划,尼日尔开展了垦荒工作,包括植树固沙,为成千上万农村青年提供了就业。
  • وتطرقت إلى سياسة إسرائيل الدائمة في مكافحة التصحر فقالت إنها تشمل غرس الأشجار على نطاق واسع في المناطق شبه القاحلة، وزراعة المناطق الصحراوية، وفرض قيود صارمة على الرعي، وتنفيذ برنامج شديد الفعالية في إدارة موارد المياه الوطنية.
    以色列防治荒漠化的长期政策包括在半干旱地区植树造林,开垦沙漠地区,严格限制放牧活动,并制定积极大胆的国家水资源管理方案。
  • وهذه الحملة، وهي مبادرة عالمية لغرس الأشجار من جانب الحكومات، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والأفراد، ومنظمات الأطفال والشباب، وأعلنت في عام 2007، استخدمها البرنامج كمنطلق للتشجيع على مواصلة غرس الأشجار على نطاق العالم.
    这项由各国政府、民间社会、非政府组织、个人、儿童和青年组织于2007年发起的全球植树倡议,也成为进一步推动全世界植树运动的起点。
  • وتشير هذه المخططات إلى إنها سوف تعاوض عن حمولة انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن السفر من خلال الاستثمار في مشاريع غرس الأشجار أو دعم المبادرات المحلية الرامية إلى إدخال العمل بمخططات لتحقيق كفاءة الطاقة أو الطاقة المتجددة.
    这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
  • وعلى سبيل المثال، ساعد التجديد الطبيعي للأراضي بإشراف المزارعين، بما في ذلك إعادة غرس الأشجار والوقاية من الحرائق، في زيادة إنتاج الأغذية وتحقيق وفورات مالية أكبر وتحسين في رفاه الأطفال في منطقة تالنسي في غانا().
    例如,加纳塔伦西地区的农民通过管理土地自然再生能力,包括补植树木和防火措施,已使粮食产量大大增加,提高了财政储蓄并改善了该地区儿童的生计。
  • وعملت المشاريع المحلية لإعادة زراعة الغابات على تيسير العملية الطبيعية للتجدد الإيكولوجي في الصين؛ ففي مراعي القطاع الداخلي من منغوليا، على سبيل المثال، ساعد غرس الأشجار في المراعي المتدهورة حيث توافر المياه محدود ودرجات الحرارة المرتفعة جدا، على التجدد الطبيعي لتلك الأراضي.
    在中国开展的地方造林项目促进了该国的自然生态恢复进程;例如在内蒙古,在水资源供应有限和极端温度的退化草地植树促进了这些草地的自然再生。
  • (ز) نقل المواد الكيميائية الحديثة الاستنباط لإطلاق الماء وحفظه إلى أحواض نهر النيل والنهر الأصفر ونهر يانغتز، ووادي أمدايا، وبلدان الخليج العربي، ومنطقتي الساحل وشمال أفريقيا، من أجل غرس الأشجار وتحسين المناظر الطبيعية على نطاق واسع؛
    向尼罗河谷、黄河和长江盆地、阿穆达雅河谷、恒河、阿拉伯海湾各国以及萨赫勒和北非地区转让新开发的水分释放和保存化学剂,以便开展大规模的种植和美化活动;
  • وتشكل هذه المبادرة عملا يحظى بالأولوية في إطار الشراكة بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن تغير المناخ، وقد تطورت من غرس الأشجار إلى تعزيز ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي التي تركز على النظم الايكولوجية للأراضي الجافة في الصحراء والساحل.
    这一倡议是非洲联盟-欧洲联盟气候变化问题伙伴关系的一项优先行动,并已从植树造林发展到促进以撒哈拉和萨赫勒干地生态系统为重点的可持续土地管理实践。
  • وأن حركة الحزام الأخضر، من خلال غرس الأشجار التي هي رموز للسلام، قد ساعدت مجتمعات بأسرها على تفهم ضرورة أن تخضع الحكومات للمساءلة ليس هذا فحسب، وإنما من المهم بنفس القدر وجود احترام متبادل وعلاقات منبنية على الثقة والاستقامة والعدل.
    通过种植树木 -- -- 和平的象征,绿化带运动不但帮助整个社会明白了政府必须有所担当,也使它们懂得了基于信任、正直和公正的相互尊重和关系同等重要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5