بل ومن الصعب رسم صورة للفقر لأن المسح الوطني الأخير للأسر المعيشية غير متوفر في معظم البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. 8 即使要勾划出贫困的概况也是困难的,因为大多数重债穷国近期内并未展开过全国性住户调查。
وقد حدثت زيادة في تغطية الصحف لتغير المناخ، وغالباً ما تتم الحملات الإعلامية من خلال الإذاعة لأن التلفزيون غير متوفر على نطاق واسع. 报纸对气候变化问题的报道越来越多,信息活动经常是通过电台开展的,因为电视不够普及。
فعلى سبيل المثال، كانت الرفالات الأنثوية غير متوفر إلا في 3 مناطق وكانت موانع الحمل للطوارئ لا تتوفر إلا عن طريق 4 من أطباء الأمراض النسائية. 比如,2005年之前,只有三个县提供女性安全套,紧急避孕用具只能通过四位妇科专家获得。
كما زاد في السنوات القليلة الماضية المحتوى الذي يغذيه المستخدمون، وإن كان غير متوفر بالضرورة بجميع اللغات ولجميع الفئات في جميع أنحاء العالم. 在过去数年间,用户生成的内容增加了,但内容并不一定是用所有语文提供给世界所有地区的所有群体。
44- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن السكن اللائق غير متوفر في بوركينا فاسو، ووجهت النظر إلى تعسف السلطات في تقسيم قطع الأرض(94). 联署材料1指出,在布基纳法索体面住房未得到保障,并提到在土地出售活动方面当局滥用权力的情况。
وﻻ يزال مثل هذا النظام غير متوفر لﻵن، إﻻ أن النهج الذي اتبعته اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠ يتمشى مع اتجاهات الصناعة الحالية. 现在仍然没有这样一个系统,但联合国自1990年以来所采取的努力方式与目前该行业的趋势是一致的。
فغالبية الوثائق تعود إلى عامي 1991 و 1992 وبعضها غير متوفر بسبب الإهمال أو بسبب سوء تصرف بعض المسؤولين. 这些文件多数是1991和1992年编印的,其中一些文件由于某些官员的失职行为或渎职行为而已经无从找到。
(ج) ذكرت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن تزويد الشرطة بمخزونات مختلفة لن يكون مجديا لرصد اعتماد خاص لما قد يكون متوفرا أو غير متوفر لديها. (c) 另一组会员国认为,警察部队装备各异,很难就他们可以或不可以配备何种装备做出具体规定。
وتتطلب الأنشطة الصناعية والتجارة تمويلا غير متوفر للعرب. وليس باستطاعتهم أيضاً العمل في مناصب عامة وحكومية لأنه من الضروري معرفة اللغة العبرية. 企业和贸易活动需要资金,而阿拉伯人无法获得,他们也无法在公共和政府机构任职,因为必须说希伯来语才行。
ورغم جهود المكتب الجارية للتشديد على المكاتب الميدانية والمشاريع بأن اﻹبﻻغ عن هذه المعلومات هو أمر حساس، من المسلم به أن هذا اﻹبﻻغ غير متوفر في بعض اﻷحيان. 尽管项目厅一再努力让外地办事处和项目认识到汇报这一信息十分关键,但也承认,有些资料还是没有上报。