简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فاسينار

"فاسينار" بالانجليزي
أمثلة
  • وأكدت الدول المشاركة أن باب اتفاق فاسينار مفتوح على أساس عالمي وغير تمييزي أمام الجهات التي يحتمل أن تنضم إليه والتي تمتثل للمعايير المحددة للمشاركة، واتفقت على مواصلة الاتصالات مع نظم عدم الانتشار الأخرى تفاديا للازدواجية في العمل وتيسيرا للتكامل.
    与会各国重申瓦塞纳尔安排在全球范围和非歧视的基础上,对愿意遵守既定参加标准的所有国家开放,同意与其他不扩散制度作进一步的接触,以避免工作重复和推动互补性。
  • كما نرحب بالمناقشات القيّمة التي أُجريت ضمن إطار اتفاق فاسينار المعني بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، ومجموعة البلدان الثمانية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بغية الحد من الخطر الذي تشكله أنظمة الدفاع الجوي هذه.
    我们也欢迎在关于常规武器和两用货物及技术的出口管制的瓦塞纳尔安排、八国集团、欧洲安全与合作组织及亚太经济合作论坛的框架内,业已就减少便携式导弹造成的危险进行的有价值的讨论。
  • وعلاوة على ذلك تشارك البرتغال في أعمال عدة محافل تعالج مسألة تحديد الأسلحة، مثل مجموعة استراليا (الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية)، ومجموعة موردي المواد النووية، واتفاق فاسينار (للأصناف المزدوجة الاستخدام غير المدرجة في المجموعات السابقة)، حيث تمتثل للقرارات المتخذة ضمن الأطر المذكورة.
    此外,葡萄牙参加了有关武器管制的几个论坛的工作,例如澳大利亚集团(化学和细菌武器)、核供应国集团和瓦塞纳尔安排(在前述两个集团未列明的双重用途物品),并遵守在这些框架内所作出的决定。
  • المنظّمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية، مجلس وزراء الداخلية العرب، مجلس أوروبا، مجلس الاتحاد الأوروبي، المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، المنظّمة الدولية للهجرة، جامعة الدول العربية، منظّمة الأمن والتعاون في أوروبا، اتفاق فاسينار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    亚非法律协商组织、阿拉伯内政部长理事会、欧洲委员会、欧洲联盟理事会、国际移徙政策发展 中心、国际移徙组织、阿拉伯国家联盟、欧洲安全与合作组织、瓦塞纳尔常规武器与双重用途物 品和技术出口管制安排
  • وتمثل إسرائيل، على حدّ علمنا، أول دولة، إن لم تكن الدولة الوحيدة، من بين الدول غير الأعضاء في ترتيب فاسينار التي تتخذ هذا الإجراء، وهو ما يبيّن أن تطبيق " العناصر " على الصعيد العالمي أمر ممكن وقابل للتحقيق، وأنه يمكن بالتالي الحدّ من خطر وقوع هذه المنظومات في أيدي الإرهابيين.
    据我们所知,以色列即使不是唯一一个这样做的瓦森纳安排非成员国,也是头一个,这表明该安排的出口管制要点的普遍实施是可能且可行的,从而可以减小便携式导弹落入恐怖分子手中的危险。
  • كما أولت الدول المشارِكة في ترتيب فاسينار الاعتبار الواجب لهذا التهديد، وذلك باعتمادها في عام 2003 القرار المتعلق ب " عناصر لأجل مراقبة الصادرات من منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد " التي تشكِّل أساساً متيناً لتنفيذ تدابير عملية تكفل الحيلولة دون تحويل وجهة هذه المنظومات إلى جهات غير مرخص لها.
    而且,瓦森纳安排充分考虑到这一威胁,于2003年通过了 " 单兵携带防空系统出口控制要点 " ,以便在这个坚实的基础上采取实际措施,防止这类武器转到歹人手上。
  • وعلاوة على ذلك، انضمت البرتغال إلى العديد من المنظمات والاتفاقات الدولية الهادفة إلى منع انتشار الأسلحة واستخدامها لأغراض إجرامية، ومن بينها مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة نظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ ومجموعة استراليا (للأسلحة الكيميائية والبيولوجية) واتفاق فاسينار (للسلع ذات الاستخدام المزدوج غير المدرجة في المجموعات السابقة).
    此外,葡萄牙是一些旨在防止武器扩散和用于犯罪的国际组织和协定的成员或缔约国,尤其是核供应国集团、导弹技术控制制度集团、澳大利亚小组(化学和生物武器)和《瓦塞纳尔协定》(未列入上述集团的双用途货物)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4