فترة انتقالية لسبع سنوات (مع إمكانية التمديد) لإلغاء التدابير غير المنسجمة مع الاتفاق 消除与协定不一致的涉贸投资措施的过渡期为7度(有延期可能性)
22- أن تفيد الدولة الطرف، إذا ما دعت الحاجة، من فترة انتقالية لا تتعدى ]...[ سنة. 如果有需要,缔约国可为自己定一个不超过[.]年的过渡期。
وهو يوصي بإنجاز التغيير في عضوية الفريقين بخطوات تصاعدية في فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات. 它建议两个工作组成员的更换应在三年过渡期内采用渐进方法完成。
وأضاف أن عدة بلدان قد تمتعت بإمكانية الحيد عن هذا الالتزام خلال فترة انتقالية مدتها تسع سنوات. 但许多国家在九年的过渡时期期间利用了克减这一义务的可能性。
فترة انتقالية في حدود خمس سنوات لتنفيذ أحكام الاتفاق المتعلق بالتدابير التي تؤثر في الواردات تدابير ا لاستثمار المتصلة بالتجارة 落实关于对进口有影响的措施的协定条款的过渡期最长为5年
وقد يكون ضروريا منح الأمين العام فترة انتقالية يطبق في خلالها هذا البند على الموظفين الحاليين. 也许有必要为秘书长提供一个对现任工作人员实施这项条款的过渡期。
15- يجوز لدولة الإفادة من فترة انتقالية لا تتعدى (تحدد مدتها فيما بعد) لاستيفاء شرط الكشف. 一国可利用一个不超过(时间待定)的过渡期,来达到可探测性要求。