وتقوم فرقة العمل الخاصة بالتبسيط والتنسيق، التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والمعنية بتعبئة الموارد، بالبحث في طرق أفضل لإدارة النفقات البرنامجية. 联合国发展集团的简化和统一资金动员问题工作队正在寻找管理方案支出的更好办法。
وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات أعمال التحقيق في الادعاءات الواردة في التقرير الذي أعده ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا. 特别调查工作队继续对欧洲委员会特别报告员迪克·马蒂报告中提出的各项指控进行调查。
وفي هذه الأثناء، قامت أيضا فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي بتسجيل 740 2 من الأفراد المزعوم انشقاقهم عن قوات التحرير الوطنية. 与此同时,非洲联盟特别工作队也对2 740名据称是民解力量持不同政见者进行了登记。
وسيقدم رئيس فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات في الاستغلال والاعتداء الجنسيين، والتابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تقاريره مباشرة إلى وكيل الأمين العام لشؤون خدمات الرقابة الداخلية. 监督厅性剥削和性虐待特别调查工作队主任直接向主管内部监督事务副秘书长报告。
وواصلت فرقة العمل الخاصة تعاملها مع الأطراف المتضررة والجماعات والأفراد القائمين على الدفاع عن الضحايا رغبةً في جمع معلومات مفيدة للتحقيق. 特别调查工作队还继续与受伤害方、受害者代言团体和个人进行接触,收集对调查有用的资料。
وقال أعضاء الجمعية أيضا إنهم ملتزمون بنقل الإجراءات القضائية لمتابعة التحقيقات التي تجريها فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات. 议会成员还表示,他们致力于重新安排司法程序的地点,以便对特别调查工作队的调查开展后续工作。
يوافق على إنشاء فرقة العمل الخاصة حسبما ينص على ذلك اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، ويكلف رئيس اللجنة بأن يلتمس دعم الدول الأعضاء لهذا الغرض. 7. 赞同依照《全面停火协定》设立特别工作队,授权委员会主席请成员国为此提供支持。
74) ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف في عام 2005 قانون مكافحة الاتجار بالبشر، وقيامها في مرحلة تالية بإنشاء فرقة العمل الخاصة بمسألة الاتجار بالبشر. (74) 委员会欢迎2005年通过《打击贩运人口法》以及随后设立打击贩运人口特别工作队。
عضو في فرقة العمل الخاصة المعنية بموضوع المواطنة في ساموا الغربية ومستشار وزير العدل في التوقيع على بروتوكول معاهدة الصداقة (1982). · 西萨摩亚公民身份问题特别工作队成员兼司法部长关于签署友好条约议定书问题的顾问(1982年)。