كما شككت أيضا في تطبيق جامعة فريبورغ قاعدة حصص قاسية بوصفها الإجراء المناسب للنهوض في الواقع بالمساواة بين الرجال والنساء، وأكدت أن الحصص التي طبقت كان يتعين رفضها أساسا في ضوء النسبية بالمعنى الضيق. . 联邦法院还对弗里堡州大学实施严格配额制作为事实上促进男女平等措施的恰当性表示质疑,并强调鉴于狭义的均衡性必须首先放弃已实施的配额制。
واستحدث منتدى فريبورغ لعام 2000 أيضا عملية للتحاور بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية، وذلك من أجل تعزيز الانسجام والتكامل في مجال التصدي للأزمات والتدخل لأغراض الإغاثة الإنسانية، بما في ذلك إتاحة سبل الاستفادة من الامكانات الوطنية واستخدامها فعلا. 2000年弗里堡论坛也开展了联合国、各成员国以及区域和国际组织间的对话进程,促进危机管理的一致和相辅相成,包括取得和有效利用国家资源。
وفي حين تركت الكثير من الكانتونات تنظيم وإقامة كيانات الاستضافة للكوميونات والمؤسسات الخاصة، مما أدى إلى الحد من إمكانيات الدعم المالي للمؤسسات القائمة، أعتمد كانتون فريبورغ قانونا يلزم الكوميونات بإنشاء كيانات الضيافة هذه بكميات كافية. 很多州把安排和建立托儿设施的问题留给市镇和私营机构,限制其对现有机构财政支持的可能投入,而弗里堡州通过了一项法律,强制各市镇建立数量充足的托儿设施。
وشارك المقرر الخاص وفريقه في العديد من الدورات الدراسية الأكاديمية الأخرى والحلقات الدراسية في عام 2006، وكذلك في معهد الدراسات التنموية العليا، وفي كلية الطب في جامعة جنيف، وفي كلية القانون في جامعتي فريبورغ وغرونوبل. 特别报告员及其工作小组于2006年还参加了若干其他学术讲座和讨论会,包括发展研究学院和日内瓦大学医学院以及弗里堡大学和格勒诺布尔大学法学院举办的讲座和讨论会。
ومن الضروري تحسين الهياكل الأساسية للمياه من أجل تحسين نوعية وكفاءة استخدام المياه في منطقة حضرية كبيرة مثل مكسيكو، في حين أن حماية المياه الجوفية بغرض كفالة إمدادات مياه الشرب المأمونة في فريبورغ وتقليل استهلاك الفرد من المياه في شنغهاي يشكلان أولويتين رئيسيتين. 饮水基础设施的改善对提高墨西哥城等大城市地区的用水质量和效率至关重要,而保护Freiburg市地下水以确保供应安全饮水以及减少上海市的人均耗水量也是主要优先事项。