ويبرز التقرير الآراء التي أعرب عنها فريق خبراء مخصص في أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها الأمانة في الفترة ما بين الدورة السابقة وهذه الدورة. 它反映了一个特设专家组在秘书处于闭会期间举行的非正式磋商中表示的意见。
وبغية تسهيل إجراء هذا التقييم، قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في الدعوة إلى اجتماع فريق خبراء مخصص معني بالبلاغات الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. 为便利此种评估,履行机构不妨考虑召开附件一信息通报特设专家组会议。
(أ) اجتماع فريق خبراء مخصص معني بإنشاء بنى تحتية اقليمية ووطنية للمعلومات الجغرافية في افريقيا (أديس أبابا، ستحدد المواعيد لاحقا)؛ (a) 关于在非洲建立区域和国家地理信息基础结构的特别专家组会议(亚的斯亚贝巴,日期待定);
وتعكف أمانة المنتدى على مواصلة تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية المتعلقة بتمويل الغابات، بما في ذلك الاضطلاع بعملية التيسير، وإنشاء فريق خبراء مخصص معني بتمويل الغابات. 秘书处正在继续实施森林筹资战略性工作计划,包括推动进程和森林筹资问题特设专家组。
وهو يشدد أيضاً على جدوى قيام اﻷمين العام لﻷونكتاد مؤخراً بإنشاء فريق خبراء مخصص مكرﱠس لﻷعمال التحضيرية للمفاوضات التجارية المقبلة المتعددة اﻷطراف. الفصل الثالث 他还强调,贸发会议秘书长最近召集的专门筹备今后多边贸易谈判工作的特设专家组是有益的。
وأيدت عدة وفود المقترح الذي طرحه أحد الوفود لإنشاء فريق خبراء مخصص من قبل الأمين العام للأونكتاد أو أية آلية مماثلة. 一个代表团建议召集一个贸发会议秘书长的特设专家组或类似的机制,若干代表团对此提议表示支持。
10- يحيط علماً بعقد أمانة الأونكتاد لاجتماع فريق خبراء مخصص يُعنى بدور قوانين وسياسات المنافسة في النهوض بالنمو والتنمية؛ 注意到贸发会议秘书处就竞争法和竞争政策在促进增长和发展方面的作用问题召集了一次特设专家组会议;
206- ينبغي أن تكون الردود التي تُقدّمها كل دولة طرف موضوع تقرير استعراضي تصوغه الأمانة بالتعاون الوثيق مع فريق خبراء مخصص لهذا الغرض (سويسرا). 各缔约国提交的答复将成为秘书处与一个特设专家组密切合作起草的评估报告的主题(瑞士)。
ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللجمعية العامة، حسبما يكون ملائما، النظر في إنشاء فريق خبراء مخصص للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية. 经济及社会理事会和大会应酌情考虑设立世界经济和金融危机及其对发展的影响问题特设专家小组。
وأنشئ فريق خبراء مخصص تابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا معني بالعمليات الدولية المتعلقة بسياسات الغابات لتعزيز تنفيذ الالتزامات والاتفاقات الدولية المتعلقة بالغابات في المنطقة. 此外,还成立东盟国际森林政策进程特设专家组,以在该区域促进落实国际森林承诺和协定。