ويجب تمثيل المرأة في جميع المجالات، لا سيما في مجالات مثل المالية والدفاع والشؤون الخارجية التي لا ينظر إليها تقليديا على أنها تدور في فلك قضايا المرأة. 妇女需要全面参与各个领域的工作,特别是金融、国防、外交等历来被视为超出妇女问题范围的领域。
والجهاز الواحد من أجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع في فلك منخفض يمكن أن يحصل على ما يزيد على 500 عملية سبر في اليوم منتشرة بصورة متساوية في جميع أنحاء العالم. 一个低轨道的GPS接收器一天可以接收500多个测探数据,这些数据均匀地分布在全球各地。
تلوح حالياً ملامح جغرافيا جديدة للتجارة هي بصدد إعادة تشكيل معالم الاقتصاد العالمي. وفي إطار هذه الجغرافيا التجارية الجديدة، ينتقل الجنوب تدريجيا من موقع الدائر في فلك التجارة العالمية إلى المركز. 一种新型贸易地理格局正在形成并正在重新塑造全球经济的景观,南方正在逐渐从全球贸易的边缘移向中心。
والنهج الذي يتبعه البرنامج الإنمائي في التنسيق ينحو بشكل متزايد إلى التطلع إلى الخارج، كما أن ارتباطه يتزايد بالاتجاه العام صوب التنسيق والاتساق مع الأولويات الوطنية السائرة في فلك الأهداف الإنمائية للألفية. 开发计划署协调工作的方向日益对外,配合广泛的趋势,围绕千年发展目标同国家优先事项取得协调一致。
وفي حلقة العمل هذه، التقى علماء وخبراء تعليم من بلدان نامية مع علماء فلك يابانيين لمناقشة تطبيقات برنامج اليابان للمساعدة الإنمائية الرسمية والتخطيط له. 在本期讲习班上,来自各发展中国家的科学家和教育工作者与日本天文学家会晤,讨论并筹划日本官方发展援助方案的应用。
وينبغي للشمال الثري والقوي أن يساعد البلدان الأقل حظا والتي تحتاج إلى مساعدة تعينها على الانطلاق في فلك النمو الاجتماعي والاقتصادي المستدام الذي لا رجعة فيه. 富裕和强大的北方应该援助较不幸的国家,因为这些国家需要得到援助,协助推动它们进入不可逆转的可持续社会和经济增长的轨道。
وفي عام 1921، شهدت منغوليا ثورة أخرى بدعم من الروس، ولكنها أصبحت دولة تدور في فلك الاتحاد السوفياتي على الرغم من استقلالها في الواقع في الأربعينات من القرن الماضي. 1921年,蒙古国在苏俄的支持下又发生了一次革命,尽管在1940年代事实上获得独立地位,但已成为前苏联的一个卫星国。
وكما ورد في الرسالة رقم 1 أعلاه، وفرت جهود مكافحة الفقر الدائرة في فلك الأهداف الإنمائية للألفية زخما للمبادرات المنفذة في إطار هذه الممارسة، ولا سيما في مجالات الرصد والإبلاغ والدعوة للحد من الفقر. 上文信息1指出,关于千年发展目标的反贫穷努力推动了这个工作的各项措施,特别是关于减少贫穷的监测、报告和倡导。