تلقى حوالي 2.2 مليون من الأفغان الذين يعيشون في ظروف بالغـة الشدة، خاصة في المرتفعات الجنوبية والغربية والوسطى مساعدة خلال الفترة قيد الاستعراض. 在本报告所述期间,主要居住在北部、西部和中部高原的220万特困阿富汗人得到了过冬援助。
وتعيق هذه الظروف، إضافة إلى المشاكل التي تتسبب فيها التغيرات في المرتفعات (نقص الأوكسيجين) وبرودة الطقس وتحدي الوصول إلى المناطق، إحراز تقدم. 这些条件,加上海拔高度变化导致的问题(缺氧)、天气寒冷以及雷区交通不便,都阻碍行动的进展。
وبدأت القبائل القاطنة في المرتفعات تجأر بالشــكوى لدى سلطات المقاطعة. غير أن هذه السلطات تقول إن سلطتها لوقف القطع غير القانوني لﻷشجار ضئيلة. 山地部族已开始向各省有关当局提出抗议,但有关当局认为,他们在阻止非法采伐方面没有太多权力。
فقد ارتحل معظم مقدمي العريضة من " مجموعة الـ 594 " إلى بلدتي غلينو وآيلو في المرتفعات الغربية. " 594人小组 " 的大多数请愿者已经前往西部高原的格莱诺镇和艾勒镇。
ويجري حاليا بالفعل زرع أصناف تنمو في المرتفعات التي تعتمد على الأمطار في مساحة قدرها 000 200 هكتار ويجري اختبارها في 30 بلدا أفريقيا. 目前,已在200 000公顷土地上种植适合雨水灌溉的旱地稻品种,且正在非洲30个国家进行试验。
43- إن المناخ الجبلي شبه القطبي، مع فصول الشتاء البارد الجاف في المرتفعات والشتاء القاري في المنخفضات يحفّز على طلب الطاقة من أجل التدفئة. 冬季时,属于亚北极气候且干燥寒冷的高山地区和属于大陆性气候的低地地区,迫切需要取暖所需的能源。
واستطاع برنامج الأغذية العالمي في هذه الظروف الصعبة للغاية أن يقدم كميات كبيرة من الأغذية في المناطق النائية في المرتفعات الوسطى قبل أن يقطع الطقس طرق هذه المناطق. 粮食计划署克服重重困难,在严酷的气候使边远地区无法进入之前,就向这些地区提供了大量粮食。
والتمس ما يزيد على 000 1 فرد من أفراد الأقليات الإثنية (القبائل الجبلية) في المرتفعات الوسطى في فييت نام اللجوء في المقاطعات الشمالية الشرقية في كمبوديا خلال عام 2001. 2001年,来自越南中部高原地区族裔少数的1 000多名成员在柬埔寨东北部省份寻求庇护。
15- وفي كمبوديا، تشتكي جماعات السكان الأصليين القاطنة في المرتفعات من تقلص مواردها من الغابات بالتدريج. 在柬埔寨,尽管2001年颁布的《土地法》承认了土着人民集体拥有土地的权利,但高原土着社区抱怨其森林资源持续衰减。
وقد حقق البرنامج إنجازات هامة فيما يتعلق ببناء القدرات في المجتمعات التي تقطن في المرتفعات وفيما يتعلق بهيكل الدعم الذي تقدمه الحكومة، وساهم البرنامج، فضلا عن ذلك، في رسم السياسة العامة. 该方案在高原社区能力建设和政府支助结构方面取得了重大的成就,此外,还推动了政策制定。