وتشمل الشواغل الناشئة قابلية التشغيل فيما بين نظم الصيرفة عديمة الفروع والمنافسة والوصول العادل إلى أنظمة الدفع والبنية التحتية للاتصالات وأمن البيانات. 不断出现的关切包括无分支银行计划之间的互操作性;竞争和公平利用支付制度和通信基础设施;以及数据安全。
وقد عملت الدائرة في تعاون وثيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي لإنشاء البنية التصميمية المؤسسية ووضع معايير لتعزيز قابلية التشغيل المشترك والتكامل. 信息处与中央支助事务厅信息技术事务司密切合作,建立企业型结构并制定促进通用性和一体化的标准。
واعترافا بالحاجة إلى توسيع نطاق التعاون في إدارة الأزمات مع المجتمع الدولي، حددت الإدارة فرصا للتدريب على خطط الاستجابة لتحسين قابلية التشغيل المشترك والتعاون. 安保部认识到需要在危机管理方面扩大与国际社会的合作,因此寻找各种机会演练应急计划,增强相互协作与合作。
59- وسوف تواصل الفاو واليونيب، جنبا إلى جنب مع سائر أعضاء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، تنفيذ معايير قابلية التشغيل المتبادل الصادرة عن تجمّع Open Geospatial Consortium. 粮农组织和环境规划署以及地理信息工作组的其他成员将继续执行开放地球空间联合会的互操作性标准。
ويود الاتحاد الأوروبي الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن محرك البحث المشترك المعتزم الرامي إلى تيسير قابلية التشغيل المتبادل لشبكات البيانات على نطاق منظومة الأمم المتحدة. 欧盟希望更多地了解计划采用的通用搜索引擎的详细情况,该搜索引擎将促进联合国系统各数据网络之间的互通性。
22- وعرض مكتب شؤون الفضاء الخارجي عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، مبرزاً إنجازاتها في إقرار قابلية التشغيل التبادلي والتوافق فيما بين النظم العالمية. 外层空间事务厅介绍了导航卫星委员会的工作,强调了它在实现各种全球系统之间的互操作性和兼容性方面的成就。
وعلى سبيل المثال، تدعم اليونيسيف الجهود الرامية إلى تحقيق التناسق فيما يختص بجمع المعلومات وتقديم التقارير عن الأعمال باعتبار ذلك وسيلة مناسبة لتحقيق النتائج في مجال قابلية التشغيل البيني. 例如,儿基会支持围绕商业智能和报告工作努力加强连贯性,以此作为在互操作性方面取得成果的相关方法。
وساعد اﻻبتكار في الصناعات الحاسوبية واﻹلكترونية وصناعات وسائط اﻹعﻻم، مقرونا باﻻتفاق بشأن معايير دعم قابلية التشغيل المشترك، ساعد على إحداث ثورة في استخدام شبكة إنترنت. 在电算机业、电子和媒体界方面的创新,加上对兼容标准达成的协议,均造成了互联网被接纳的程度出现了革命性的发展。
وشجع القرار جميع أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين إليهاعلى مراعاة أو اعتماد المعايير الدولية التي تعدها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى لتيسير قابلية التشغيل البيني. 该项决议鼓励亚太经社会所有成员和准成员虑及或通过联合国和其他国际组织编制的国际标准,以便利互操作性。
ولاحظ المتكلمون أنهم إذا حقّقوا قابلية التشغيل التبادلي فإن النظم الإقليمية لسواتل الملاحة وتعزيزاتها والخدمات التي توفرها ستصبح قادرة على تزويد المستعملين ببيانات أفضل. 发言者注意到,如果实现了互操作性,全球和区域导航卫星系统及扩增系统以及它们所提供的服务便可向用户提供更好的数据。